"الحركة الدولية" - Translation from Arabic to French

    • Mouvement international
        
    • mouvements internationaux
        
    • international Movement
        
    • la circulation internationale
        
    • - International
        
    L'Association fait partie d'un groupe de travail auquel collabore le Mouvement international ATD quart monde. UN والرابطة عضو أيضا في فريق عامل مع الحركة الدولية لتقديم المساعدة التقنية المباشرة للعالم الرابع.
    Exposé écrit présenté par le Mouvement international contre toutes les formes de discrimination et de racisme, organisation non gouvernementale inscrite sur la Liste UN بيان كتابي مقدم من الحركة الدولية لمناهضة جميع أشكال التمييز والعنصرية، وهي منظمة غير حكومية مدرجة على القائمة
    Mouvement international contre toutes les formes de discrimination (MIDRA) UN الحركة الدولية لمناهضة جميع أشكال التمييز العنصري والعنصرية
    Le Programme avait également permis d'échanger rapidement des informations sur les mouvements internationaux d'armes à feu licites soupçonnées d'avoir servi à l'organisation d'actes de terrorisme. UN كما أيد البرنامج التبادل السريع للمعلومات عن الحركة الدولية للأسلحة النارية المشروعة التي يُشتبه في أنها استُخدمت لارتكاب أعمال إرهابية.
    international Movement Against All Forms of Discrimination and Racism, Switzerland; Ms. Atsuko Tanaka UN الحركة الدولية لمناهضة جميع أشكال التمييز والعنصرية، سويسرا، السيدة أتسوكو تاناكا
    Meilleure surveillance de la circulation internationale licite des précurseurs chimiques et de leurs utilisations pour définir des tendances générales UN تحسين رصد الحركة الدولية المشروعة للسلائف الكيميائية واستخداماتها بغرض تحديد الاتجاهات العامة.
    Mouvement international ATD QUART MONDE UN الحركة الدولية لتقديم المساعدة التقنية المباشرة للعالم الرابع
    Mouvement international ATD QUART MONDE UN الحركة الدولية لتقديم المساعدة التقنية المباشرة للعالم الرابع
    Mouvement international POUR L'UNION FRATERNELLE ENTRE LES RACES ET LES PEUPLES UN الحركة الدولية لتآخي اﻷعراق والشعوب السيد س. م.
    Dans cette résolution, l'Assemblée prend acte de la contribution du Mouvement international de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge ainsi que des organisations de la société civile. UN وينوه عترف القرار بإسهام مساهمة الحركة الدولية للصليب الأحمر والهلال الأحمر، وكذلك منظمات المجتمع المدني.
    Il est chargé de diffuser des informations sur le droit international humanitaire, ainsi que sur les principes et la mission du Mouvement international de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge. UN وهو مركز مكلف بنشر معلومات عن القانون الإنساني الدولي، وعن مبادئ ومهمة الحركة الدولية للصليب الأحمر والهلال الأحمر.
    Des adaptations à la législation française sont actuellement en cours aux fins de mieux protéger les emblèmes du Mouvement international de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge. UN ويجري حاليا تعديل القانون الفرنسي بهدف تحسين حماية شعارات الحركة الدولية للصليب الأحمر والهلال الأحمر.
    Lutte contre le Mouvement international de graines de pavot provenant de plants de pavot à opium cultivés illicitement UN مراقبة الحركة الدولية لبذور الخشخاش المستمدّة من نبتات خشخاش الأفيون المزروعة بشكل غير مشروع
    Mme Atsuko Tanaka, Mouvement international contre toutes les formes de discrimination et de racisme (IMADR) UN السيدة أتسوكو تاناكا، الحركة الدولية لمناهضة جميع أشكال التمييز والعنصرية
    M. Pia Drezewinki, Mouvement international contre toutes les formes de discrimination et de racisme (IMADR) UN السيد بيا دريزوينكي، الحركة الدولية لمكافحة جميع أشكال التمييز والعنصرية
    Mouvement international des femmes pour la démocratie et le développement (MIFED-CONGO) UN الحركة الدولية للمرأة من أجل الديمقراطية والتنمية - الكونغو
    On n'a reçu aucune nouvelle de ces soldats et les représentants du Mouvement international de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge n'ont pas été autorisés à leur rendre visite. UN وقال إنه لم ترد أي معلومات بشأن أولئك الجنود، وأفاد أن أعضاء الحركة الدولية لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر لم يُسمح لهم بزيارة هؤلاء الجنود.
    Présidente du Mouvement international contre toutes les formes de discrimination et de racisme (MIDRA) UN رئيسة الحركة الدولية لمناهضة جميع أشكال التمييز والعنصرية
    Objectif de l'Organisation : Faciliter les mouvements internationaux de personnes et de marchandises par les moyens de transport terrestres et porter la sûreté, la protection de l'environnement, l'efficacité énergétique et la sécurité des transports à des niveaux qui contribuent véritablement au développement durable UN هدف المنظمة: تيسير الحركة الدولية للأشخاص والسلع بوسائط النقل الداخلي، وتحسين السلامة، والحماية البيئية، وكفاءة الطاقة، والأمن في قطاع النقل ورفعها إلى مستويات تسهم بفعالية في تحقيق التنمية المستدامة
    Objectif de l'Organisation : Faciliter les mouvements internationaux de personnes et de marchandises par les moyens de transport terrestres et porter la sûreté, la protection de l'environnement, l'efficacité énergétique et la sécurité des transports à des niveaux qui contribuent véritablement au développement durable UN هدف المنظمة: تيسير الحركة الدولية للأشخاص والسلع بوسائط النقل البري، وتحسين السلامة، والحماية البيئية، وكفاءة الطاقة، والأمن في قطاع النقل ورفعها إلى مستويات تسهم بفعالية في تحقيق التنمية المستدامة.
    Chandra Muzaffar, Président de l'international Movement for a Just World UN البروفيسور تشاندرا مظفر، الحركة الدولية من أجل عالم عادل ب.
    :: Le Règlement type de l'OEA pour le contrôle de la circulation internationale des armes à feu et de leurs pièces, éléments et munitions; UN :: اللائحة النموذجية لمنظمة الدول الأمريكية لمراقبة الحركة الدولية للأسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها وذخائرها؛
    Le Groupe a mis sur pied en 2007 un secrétariat dans les locaux du secrétariat de Défense des enfants - International, à Genève. UN وفي عام 2007، أنشأ الفريق أمانة له في مكاتب أمانة الحركة الدولية للدفاع عن الأطفال في جنيف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more