Mariée Mille ans à un type hypersexualisé, mal coiffé, de sept ans d'âge mental ! | Open Subtitles | الف سنة من الزواج بفتى غير مبال ذو شعر تافه حسنا ؟ |
Et on boit ce qui fut sous forme liquide il y a trente Mille ans. | Open Subtitles | ثم يشربه احدهم كان في هذا الشكل السائل منذ ثلاثون الف سنة |
Deux cent Mille Bosniaques, la plupart musulmans, ont été tués. | UN | فقد قتل مائتا الف من البوسنيين، معظمهم من المسلمين ومن بينهم ٠٠٠ ٣٠ من اﻷطفال اﻷبرياء. |
J'ignorais même qu'il y avait un millier de deux ans. | Open Subtitles | لم أعلم حتي أنه يوجد الف طفل بعامان |
Si tu m'escortes jusqu'à Meereen, je te donnerai un millier de chevaux en signe de gratitude. | Open Subtitles | اجعلهم يوصولونى الى مارين وسارسل لك الف حصان هدية |
Je suis plus préoccupé les milliers de personnes prises au piège là-bas avec lui. | Open Subtitles | انا قلق بشأن اكثر بالأكثر من الف شخص المحاصرون هناكـ معه |
Alf commence à 20h00. Il est beaucoup plus tard. | Open Subtitles | يبثون الف على الساعة الثامنة والساعة قد تعدت الثامنة بكثير |
Plus de 300000 morts et un million de réfugiés. | Open Subtitles | وقتل اكثر من 300 الف شخص وتفرق مليون في المنفى |
Retourne-toi. Un taré a kidnappé ma pauvre mère paraplégique et j'ai moins de 10 heures pour trouver 100 briques. | Open Subtitles | هلا نظرت الى هناك مجنون اختطف امي ولدي أقل من 10 ساعات لأعثر على 100 الف |
Quarante Mille femmes musulmanes ont été violées systématiquement par les Serbes. | UN | كما عمد الصرب بصورة منتظمة الى اغتصاب أربعين الف امرأة مسلمة. |
J'ai 200 Mille en banque, je peux pas mettre la main dessus. | Open Subtitles | املك 200 الف في البنك، استطيع الحصول عليها. |
Il a dit il a attrapé un thon rouge une fois Mille livres. | Open Subtitles | لقد أخبرني انه امسك سمك تونة ملونة تزن الف باوند ذات مرة |
"Les Mille et Une Nuits" et on pourrait lire une nouvelle histoire... chaque nuit. | Open Subtitles | لمدة الف وواحد ليلة عربية , وتقرأ كل مرة قصة اخرى كُل ليلة |
Rome, le Vatican, avec ses Mille ans de dîme et de vastes magasins d'or. | Open Subtitles | روما,الفاتيكان, مع مخزون الف سنه من الضرائب والذهب. |
Le fiston n'a jamais pleuré, ni ruiné Mille Kim. | Open Subtitles | ابن امه لم ينتحب ابدا ولم يحطمه الف لوح حديدى |
Une guerre sans fin, un millier d'années à se battre jusqu'à ce que personne ne se souvienne pourquoi. | Open Subtitles | الحرب التي لم تنتهي , الف سنة من الحروب حتي انه لا احد يتذكر السبب |
Bien que je sache que vous êtes personnellement responsable pour la mort d'approximativement un millier d'hommes en France, juste pour ce mois-ci. | Open Subtitles | على الرغم من أنك المسؤوله عن مقتل حوالي الف فرنسي لهذا الشهر فقط |
Ce même jour, dans un millier d'années, sera célébrer comme le commencement d'une nouvelle et meilleure race humaine. | Open Subtitles | في هذا اليوم بعد الف سنة من الان سيحتفل به بأنه بداية لجنس بشري جديد وافضل |
J'espère que vous payez des heures supplémentaires... parce que vous devrez chercher des milliers de suspects. | Open Subtitles | اتمنى ادارتك تدفع للوقت الاضافي لأنك ستبحثين عن أكثر من مئة الف مشتبه |
Autant de beauté que l'envoi d'un milliers de bateaux seront vôtres. | Open Subtitles | مثل هذا الجمال , سيكون عندكِ الف سفينة تحت إمرتك |
Allez, armez vos arbalètes vous tous, je veux voir des milliers de flèches percer ! | Open Subtitles | هيا, صوبوا أقواسكم كل واحد منكم, أريد أن أرى الف سهم يثقب! |
Même mieux, on a plus à se dépêcher pour pas que tu rates Alf. | Open Subtitles | ولكن أفضل لأنه ليس علينا الأسراع ويمكنك الرجوع لمنزلك لمشاهدة (الف) |
- Donc... 1,3 million de dollars contre 86 millions. | Open Subtitles | مليون و ثلاثمئة الف دولار مقابل 86 ليون دولار |
Mais je ne vous mens pas, c'est 100 briques ou rien. | Open Subtitles | ولكني لا اكذب عندما اقول انه 100 الف او سأغادر |
4. Résolutions 49/19 A et B de l'Assemblée générale, en date des 29 novembre et 23 décembre 1994 respectivement, relatives au barème des quotes-parts | UN | ٤ - قرارا الجمعية العامة ٤٩/١٩ الف و باء المؤرخان ٢٩ تشرين الثاني/نوفمبر و ٢٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، على الترتيب، بشأن جدول اﻷنصبة المقررة |