"اللجنة المشتركة بين" - Translation from Arabic to French

    • Comité mixte
        
    • la Commission mixte
        
    • la Commission conjointe
        
    • du Comité conjoint
        
    • le Comité de
        
    • du secrétariat du CILSS
        
    • la Commission interinstitutions
        
    Comité mixte ONUDI/PNUE UN اللجنة المشتركة بين اليونيدو وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة
    Rapport du Comité mixte UNICEF/OMS des directives sanitaires LUNDI 3 MAI (suite) UN تقرير اللجنة المشتركة بين اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية المعنية بالسياسة الصحية
    Élection de membres du Comité mixte UNICEF/OMS des directives sanitaires15 heures-16 heures UN انتخاب أعضاء اللجنة المشتركة بين اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية المعنية بالسياسة الصحية
    M. Rainer Dopp, Président de la Commission mixte des Länder UN السيد راينر دوب، رئيس اللجنة المشتركة بين الولايات
    Ils ont demandé le rétablissement de la Commission conjointe République centrafricaine/Tchad. UN وطلبوا إعادة تفعيل اللجنة المشتركة بين جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد.
    :: Création d'un Comité mixte réunissant le Conseil et l'Union des femmes; UN :: اللجنة المشتركة بين المجلس الأعلى للمرأة والاتحاد النسائي.
    Comité mixte UNESCO/UNICEF sur l’éducation UN اللجنة المشتركة بين اليونسكو واليونيسيف المعنية بالتعليم
    POINT 6. FNUAP : PARTICIPATION AU Comité mixte UN البند ٦: صندوق اﻷمم المتحدة للسكان: العضوية في اللجنة المشتركة بين
    pour la population (FNUAP) aux travaux du Comité mixte UNICEF/OMS des directives UN مشاركــة صنــدوق اﻷمم المتحدة للسكان في اللجنة المشتركة بين اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية المعنية بالسياسة الصحية
    Comité mixte UNICEF/OMS des directives sanitaires UN اللجنة المشتركة بين اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية المعنية بالسياسات الصحية
    Rapport sur la réunion du Comité mixte UNICEF/OMS des directives sanitaires 1997/18. UN تقرير عن اجتماع اللجنة المشتركة بين اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية والمعنية بالسياسات الصحية
    Élection de représentants du Conseil d'administration au Comité mixte UNESCO/UNICEF sur l'éducation 48 UN انتخاب ممثلي المجلس التنفيذي لدى اللجنة المشتركة بين اليونسكو واليونيسيف المعنية بالتعليم
    POINT 6 : FNUAP : PARTICIPATION AU Comité mixte UN البند ٦: صندوق اﻷمم المتحدة للسكان: العضوية في اللجنة المشتركة بين
    Élection de représentants du Conseil d'administration au Comité mixte UNESCO/UNICEF sur l'éducation UN انتخاب ممثلي المجلس التنفيذي لدى اللجنة المشتركة بين اليونسكو واليونيسيف المعنية بالتعليم
    Élection de représentants du Conseil d'administration au Comité mixte UNICEF/OMS des directives sanitaires UN انتخاب ممثلي المجلس التنفيذي في اللجنة المشتركة بين اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية والمعنية بالسياسة الصحية
    Élection de représentants du Conseil d'administration au Comité mixte UNICEF/OMS des directives sanitaires UN انتخاب ممثلي المجلس التنفيذي في اللجنة المشتركة بين اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية والمعنية بالسياسة الصحية
    Comité mixte nippo-coréen chargé de la question du plateau continental UN 1985 اللجنة المشتركة بين اليابان وكوريا المعنية بالجرف القاري
    M. Rainer Dopp, Président de la Commission mixte des Länder UN السيد راينر دوب، رئيس اللجنة المشتركة بين الولايات
    la Commission mixte des Parties est avisée de tout différend relatif à l'exécution du contrôle de démilitarisation. UN يتم إبلاغ اللجنة المشتركة بين الطرفين بأي خلاف ينشأ أثناء القيام بمراقبة إزالة المظاهر العسكرية.
    :: Membre de la Commission conjointe entre l'Afrique du Sud et la Namibie sur l'utilisation de l'eau du fleuve Orange. UN :: عضو اللجنة المشتركة بين جنوب أفريقيا وناميبيا بشأن استخدام المياه من نهر أورانج.
    35. Le programme de coopération entre la Roumanie et l'ONUDI a donné de bons résultats dans le cadre du Comité conjoint Roumanie-ONUDI. UN 35- وأوضح المتحدث أن رومانيا كان لها برنامج ناجح للتعاون مع اليونيدو في إطار اللجنة المشتركة بين رومانيا واليونيدو.
    Son pays coopère activement avec le Comité de coordination interinstitutions sur les débris spatiaux (IADC) ainsi qu'avec la communauté internationale pour limiter les effets des débris. UN وأفاد أن بلاده تتعاون بنشاط مع اللجنة المشتركة بين الوكالات لتنسيق الحطام الفضائي ومع المجتمع الدولي من أجل الحد من تأثير هذا الحطام.
    207. Pour faire valoir la dimension internationale de la prévention des catastrophes et assurer un échange complet de données d'information et d'expérience, des observateurs venant de pays voisins du Sahel et des membres du secrétariat du CILSS participent également à la réunion. UN ٢٠٧ - وبغية التركيز على الطابع الدولي لتخفيف أثر الكوارث ولتوفير تبادل كامل للمعلومات والخبرات، يشارك أيضا في الاجتماع مراقبون من البلدان المجاورة وكذلك أعضاء اللجنة المشتركة بين الدول لمكافحة الجفاف في منطقة الساحل.
    Les enquêtes que mène la Commission interinstitutions sont suivies par l'ONUSAL. UN وتقوم بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور برصد التحقيقات التي تجريها اللجنة المشتركة بين المؤسسات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more