"المعقودة" - Translation from Arabic to French

    • tenue
        
    • tenues
        
    • tenu
        
    • séances
        
    • séance
        
    • organisées
        
    • eu lieu
        
    • organisé
        
    • session
        
    • tenus
        
    • organisés
        
    • sa
        
    Un sous-comité établi à la septième session, tenue en 2011, a été chargé d'examiner la question plus en détail. UN وأنشئت لجنة فرعية خلال الدورة السابعة المعقودة في عام 2011 للنظر في هذه المسألة بمزيد من التفصيل.
    Se félicitant de la tenue à Gaborone, Paris et Londres, des conférences sur le commerce illicite d'espèces sauvages, UN وإذ ترحب كذلك بالمؤتمرات المعنية بالإتجار غير المشروع، المعقودة في غابورون، وباريس ولندن، ضمن مؤتمرات أخرى،
    tenue AU SIEGE DE L'ORGANISATION DES NATIONS UNIES UN من دورتها الثالثة والثلاثين المعقودة في مقر اﻷمم
    RAPPORT SYNOPTIQUE SUR LES RÉUNIONS tenues AU COURS DES EXERCICES UN تقرير إجمالي عن الجلسات المعقودة خلال فترتي السنتين
    Il a évoqué les travaux de la trente et unième session du Sous-Comité, tenue en 1992. UN وأشار إلى أعمال اللجنة الفرعية في دورتها الحادية والثلاثين المعقودة في عام ١٩٩٢.
    tenue au Siège de l'Organisation des Nations Unies UN المعقودة في مقر اﻷمم المتحدة في الفترة من
    tenue au Siège de l'Organisation des Nations Unies UN المعقودة في مقر اﻷمم المتحدة في الفترة من
    RAPPORT DU GROUPE SPECIAL SUR L'ARTICLE 13 SUR LES TRAVAUX DE sa PREMIERE session, tenue A GENEVE UN تقرير الفريق المخصص للمادة ٣١ عن أعمال دورته اﻷولى المعقودة في جنيف، في الفترة من
    tenue au Siège de l'Organisation des Nations Unies UN المعقودة في مقر اﻷمم المتحدة في الفترة من
    tenue au Siège de l'Organisation des Nations Unies UN الدورة العادية الأولى، المعقودة في مقر الأمم المتحدة
    Réunion consultative sur la Conférence mondiale, tenue à Bellagio (Italie) UN المشاورة المتعلقة بالمؤتمر العالمي، المعقودة في بيلاجيو، إيطاليا
    des ministres des affaires étrangères, tenue à New York UN في دورتهـا الاستثنائيـة لـوزراء الخارجيـة المعقودة في نيويورك
    Ainsi s'achève la séance plénière tenue à l'occasion du lancement de l'Année internationale de la famille. UN وبهذا نختتم الجلسة العامة المعقودة لاستهلال السنة الدولية لﻷسرة.
    Adoptée par le Conseil de sécurité à sa 3196e séance, tenue le 7 avril 1993 UN الذي اتخذه مجلـس اﻷمـن في جلستـه ٣١٩٦ المعقودة في ٧ نيسان/ابريل ١٩٩٣
    Consultation des jeunes sur la population et le développement, tenue au Caire UN المشاورة الشبابية المعنية بالسكان والتنمية، المعقودة في القاهرة
    RÉUNIONS tenues ENTRE LES ORGANISMES DU SYSTÈME DES NATIONS UNIES ET LA LIGUE DES ÉTATS ARABES 5 - 33 3 UN إجراءات متابعة المقترحات المتفق بشأنها في الاجتماعات العامة المعقودة بين منظمة اﻷمم المتحدة وجامعة الدول العربية
    Liste non exhaustive des principales réunions tenues à Bangkok au UN مجموعة منتقاة من الاجتماعات الرئيسية المعقودة في بانكوك
    A participé au 26ème Séminaire de droit international, tenu à l'Office des Nations Unies à Genève en 1990. UN شارك في الحلقة الدراسية للقانون الدولي السادسة والعشرين المعقودة في المقر اﻷوروبي لﻷمم المتحدة، جنيف، ٠٩٩١.
    1. La Commission a examiné le point 7 de son ordre du jour à ses 7e, 8e, 9e, 10e et 11e séances, les 8, 12, 13, 14 et 15 avril 1993. UN ١ - نظرت اللجنـة فـي البند ٧ من جـدول أعمالها في الجلسات من ٧ الى ١١ المعقودة في ٨ و ١٢ و ١٥ نيسان/ابريل ١٩٩٣.
    Adoptée par le Conseil de sécurité à sa 3205e séance, UN الذي اتخذه مجلس اﻷمن في جلسته ٣٢٠٥ المعقودة
    Des réunions mensuelles de responsables politiques ont également été organisées sous l'égide de l'ambassade de Slovaquie. UN ومن بين المناسبات الأخرى التي أقيمت، الاجتماعات الشهرية المعقودة بين القادة السياسيين تحت إشراف سفارة سلوفاكيا.
    Le débat général a eu lieu de la 4e à la 6e séance, entre le 14 et le 18 octobre. UN وجرت المناقشة العامة في الجلسات ٤ الى ٦ المعقودة فيما بين ١٤ و ١٨ تشرين اﻷول/اكتوبر.
    41. L'atelier au Cameroun a été organisé conjointement avec le Ministère du commerce et l'ONCC. UN 41- ونظمت وزارة التجارة حلقة العمل المعقودة في الكاميرون بالاشتراك مع الديوان الوطني للكاكاو والبن.
    Une soixantaine de femmes ont participé à des ateliers tenus à Honiara et dans les provinces. UN وشارك نحو 60 امرأة في حلقات العمل المعقودة في العاصمة هونيارا وباقي المقاطعات.
    Mesure des résultats : Nombre de séminaires et ateliers organisés UN مقاييس الأداء: عدد الحلقات الدراسية وحلقات العمل المعقودة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more