| La déclaration ministérielle du Conseil économique et social a été une importante étape de ce processus. | UN | وكان الإعلان الوزاري الصادر عن المجلس الاقتصادي والاجتماعي خطوة مهمة في هذه العملية. |
| APMCHUD Conférence ministérielle Asie-Pacifique sur le logement et l'urbanisme | UN | المؤتمر الوزاري لآسيا والمحيط الهادئ المعني بالإسكان والتنمية الحضرية |
| :: Conférence ministérielle de l'Union pour la Méditerranée sur le renforcement du rôle des femmes dans la société, France, 2013 | UN | :: المؤتمر الوزاري للاتحاد من أجل البحر الأبيض المتوسط في مجال تعزيز دور المرأة في المجتمع، فرنسا، 2013 |
| La Commission sera saisie d'une note du Secrétariat concernant sa contribution à l'examen ministériel annuel de 2012. | UN | وسيكون معروضا على اللجنة مذكرة من الأمانة العامة عن إسهام اللجنة في الاستعراض الوزاري السنوي لعام 2012. |
| Invitation d'autres ministères au Forum ministériel mondial sur l'environnement depuis 2007. | UN | دُعيت جهات وزارية أخرى إلى المنتدى البيئي الوزاري العالمي منذ عام 2007 |
| Déclaration ministérielle adoptée à la trente-huitième réunion annuelle des ministres des affaires étrangères des États membres du Groupe des 77 | UN | الإعلان الوزاري المعتمد في الاجتماع السنوي الثامن والثلاثين لوزراء خارجية الدول الأعضاء في مجموعة السبعة والسبعين |
| Déclaration adoptée à la réunion ministérielle des pays les moins avancés à l'occasion | UN | الإعلان الصادر عن الاجتماع الوزاري لأقل البلدان نمواً خلال الأونكتاد الثالث عشر |
| Albert del Rosario secrétaire philippin aux affaires extérieures, a participé à la sixième réunion ministérielle à l'appui du Traité. | UN | وشارك ألبرت ديل روزاريو، وزير خارجية الفلبين، في الاجتماع الوزاري السادس الداعم لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية. |
| La Roumanie a participé à la sixième réunion ministérielle à l'appui du Traité. | UN | شاركت رومانيا في الاجتماع الوزاري السادس الداعم لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية. |
| Les trois demandes d'intervention ministérielle présentées ultérieurement par le requérant ont été rejetées. | UN | ورُفضت الطلبات الثلاثة اللاحقة التي قدمها صاحب الشكوى من أجل التدخل الوزاري. |
| Les trois demandes d'intervention ministérielle présentées ultérieurement par le requérant ont été rejetées. | UN | ورُفضت الطلبات الثلاثة اللاحقة التي قدمها صاحب الشكوى من أجل التدخل الوزاري. |
| La neuvième Conférence ministérielle de l'OMC est allée dans la bonne direction. | UN | وقد تحرك المؤتمر الوزاري التاسع لمنظمة التجارة العالمية في الاتجاه السليم. |
| 1992 Conférence ministérielle des pays en développement pour harmoniser leurs positions au Sommet de Rio, Malaisie | UN | ١٩٩٢ المؤتمر الوزاري للبلدان النامية لتنسيق مواقفها في قمة ريو دي جانيرو، ماليزيا |
| MESSAGE DE LA QUATRIÈME CONFÉRENCE ministérielle DES PAYS NON ALIGNÉS | UN | المرفق مشروع رسالة المؤتمر الوزاري الرابع لبلدان عدم |
| Rapport de la Conférence ministérielle mondiale sur la criminalité transnationale organisée | UN | تقرير المؤتمر الوزاري العالمي المعني بالجريمة المنظمة عبر الوطنية |
| Examen ministériel annuel de 2012 du Conseil économique et social | UN | الاستعراض الوزاري السنوي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2012 |
| Examen ministériel annuel de 2012 du Conseil économique et social | UN | الاستعراض الوزاري السنوي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2012 |
| Examen ministériel annuel de 2014 du Conseil économique et social | UN | الاستعراض الوزاري السنوي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2014 |
| Ce remaniement ministériel longtemps attendu a marqué le retour de dirigeants des principaux partis de la coalition au pouvoir. | UN | واتسم التعديل الوزاري الذي طال انتظاره بعودة قادة الأحزاب السياسية الرئيسية من داخل الائتلاف الحاكم. |
| Déclaration faite par le Conseil des ministres des Etats membres | UN | البيان الصادر عن المجلس الوزاري لدول مجلس التعاون |
| Le Secrétaire général de l'ONU ou ses représentants ont participé à toutes les conférences ministérielles et à toutes les réunions au sommet de l'OCI. | UN | وشارك اﻷمين العام أو ممثلوه في جميع مؤتمرات منظمة المؤتمر اﻹسلامي على المستوى الوزاري وكذلك في مؤتمرات القمة. |
| 78. Finally, specific structures to address violence in the family have been established at the Ministerial level in at least three crucial ministries: | UN | 78- وأخيراً، تم إنشاء هياكل خاصة للتصدي للعنف الأسري على المستوى الوزاري في ثلاث وزارات هامة على الأقل: |
| En 2005, les femmes koweïtiennes ont accédé pour la première fois dans l'histoire à des postes ministériels, ce qui représente une percée majeure. | UN | وتمكنت المرأة الكويتية من الوصول للمنصب الوزاري لأول مرة في تاريخها في عام 2005، مما يعد نقلة نوعية بهذا المضمار. |
| :: Membre du Conseil interministériel roumain de l'égalité des chances pour les femmes et les hommes | UN | :: عضوة في المجلس الوزاري الروماني المعني بتساوي الفرص بين المرأة والرجل |
| Fondée il y a un an, la Communauté a déjà organisé sa première conférence interministérielle sur l'environnement. | UN | لقد تأسست هذه الجماعة من ســنة واحــدة خلت وعقدت فعـلا اجتماعها الوزاري اﻷول بصدد البيئة. |