La plupart des pays développés sont regroupés en bas à gauche. | UN | وتتجمع معظم البلدان المتقدمة في الركن الأسفل إلى اليسار. |
À gauche, un large escalier mène à la rotonde située sous la salle de conférence principale. | UN | ويوجد إلى اليسار درج عريض يفضي إلى قاعة مستديرة تحت قاعة المؤتمرات الرئيسية. |
Trop à gauche, et la patiente ne reparlera plus jamais. | Open Subtitles | على اليسار بقليل, المريض لن يتكلم مرة اخرى. |
Droit sur gauche, gauche sur droit, mouvement latéral, et en avant. | Open Subtitles | اليمين إلى اليسار. ، اليسار إلى اليمين نسحبه باتجاهنا. |
Je crois que je l'ai cassé. - Tourne-le à gauche. | Open Subtitles | اعتقد انه فكرة سيئة أأيمكننك تحويله الي اليسار |
On dirait que t'as perdu le contrôle vers la gauche. | Open Subtitles | يبدو أن لدينا رصاصة هاربة هناك على اليسار |
De gauche à droit, du haut vers le bas, dans l'ordre. | Open Subtitles | من اليسار الى اليمين ومن اعلى الى اسفل وبالترتيب |
Le sale type sur la gauche était un de ces deux motards du New Jersey. | Open Subtitles | المخيف على اليسار كان واحداً من هؤلاء السائقين الاثنين العائدين إلى جيرسي |
Restez sur la voie de gauche. Essayez de rester le plus possible à gauche. | Open Subtitles | إبق في الحارة اليسرى حاولي البقاء ناحية اليسار بقدر ما تستطيعين |
Le prisonnier à gauche. Les messieurs autour de la table. | Open Subtitles | السّجين إلى اليسار رجاءاً، مع الرجُل عند الطاولة |
Pour ceux qui n'ont jamais utilisé de crampons avant gauche et droite sont marqués, vous ne pouvez pas vous tromper. | Open Subtitles | لأولئك الذين لـم يستخدموا الأشرطة من قبل اليسار و اليمين هي العلامة لا تعتقد أنه خطأ. |
Je sais que le dernier virage à gauche n'est pas évident. | Open Subtitles | أعلم بأن ذلك المنعطف في الأخير ذلك اليسار محير |
Voilà la porte. Au 1er à gauche avec les rideaux blancs. | Open Subtitles | هذا هو الباب الأول على اليسار عند الستائر البيضاء |
Quand on va ouvrir la porte, vous deux tournez à gauche. | Open Subtitles | عندما نفتح ذلك الباب أنتما الاثنان اتجها إلى اليسار |
Vous avez trouvé une strie courbe sur la clavicule gauche du père Nabors, hier. | Open Subtitles | حسنا، هل وجدت العتابي المنحني على اليسار الترقوة الأب نابورس 'أمس. |
C'est dans la chambre au bout du couloir à gauche. | Open Subtitles | إنَّها في غرفةِ النومِ أسفلَ الرواقِ على اليسار |
J'ai remarqué que parfois tu épingles ton foulard à gauche et parfois à droite. | Open Subtitles | لقد لاحظت أنّك تثبتين حجابك تارة ناحية اليمين وتارة ناحية اليسار |
- Tu as les commandes. Check-list de secours. Circuit main gauche. | Open Subtitles | ـ أخرج الدليل المرجعي السريع ـ الألولية نحو اليسار |
Crime 6. Il tourne à gauche alors que c'est interdit. | Open Subtitles | الجريمه السادسه انعطف إلى اليسار بشكل غير قانونى |
Par ici. Coffre numéro un à gauche. Profitez de la banque. | Open Subtitles | من هنا القبو رقم واحد على اليسار استمتعوا بالبنك |
Scannez le code QR (code-barre en deux dimensions) situé en haut à droite de cette page pour télécharger le Journal d'aujourd'hui. | UN | امسح رمز الاستجابة السريعة الموجود في الركن الأعلى إلى اليسار لتحميل عدد اليوم من يومية الأمم المتحدة. |
Il ne reste plus que 16 prisonniers à assembler, et la procédure sera terminée. | Open Subtitles | حسنا، يوجد 16 مزيد من السجناء اليسار إلى الخضوع لهذا الإجراء. |
5 bâbord. | Open Subtitles | ـ أتجه 5 درجات نحو اليسار ـ أتجه 5 درجات نحو اليسار |
Le PSOE et Izquierda Unida-Los Verdes ont contesté cette décision devant le conseil électoral central. | UN | وقام حزب العمال الاشتراكي الإسباني واتحاد اليسار والخضر بالطعن في هذا القرار أمام المجلس الانتخابي المركزي. |
Ainsi d'une manière planifiée, nous avons envoyé les chaussures gauches à Calcutta et les chaussures droites à Madras et nous avons refusé de prendre les chaussures dans les deux endroits. | Open Subtitles | كانت خطتنا ارسال الاحذية اليسار الى كالكتا والأحذية اليمين الى مادرس ونرفض قبول الأحذية في كل المدينتين |
La gauche (Die Linke) | UN | اليسار (DIE LINKE) |
Celui à l'extrême-gauche... avait des yeux fous. | Open Subtitles | لكن الذي كان علي اليسار البعيد |
18. Chacun des instruments suivants est représenté, dans les tableaux 1 et 2 ci-après, par la lettre qui le précède dans la liste ci-dessous : | UN | 18 - كل صكّ وارد أدناه يتم تمثيله في الجدولين 1 و 2 بواسطة الحرف المبيَّن إلى اليسار في القائمة. |
Jacqueline Drouilly et son époux, qui a également été arrêté le lendemain, étaient membres du Mouvement de la gauche révolutionnaire (MIR). | UN | وكان كل من جاكلين درويلي وزوجها الذي اعتقل في اليوم التالي عضواً في حركة اليسار الثوري. |