"انا لست" - Translation from Arabic to French

    • Je ne suis pas
        
    • Je suis pas
        
    • Je n'ai pas
        
    • Je ne suis plus
        
    • J'ai pas
        
    • pas moi
        
    • Non
        
    Je ne suis pas le meilleur golfeur, et ça devient un problème pour mon boulot. Open Subtitles انا لست أفضل لاعبي الغولف و أظن ان ذلك يعيقني في العمل
    Fitch et Emma attendent dehors, et là Je ne suis pas sur la liste ? Open Subtitles فيتش و إيما ينتظرون بالخارج و الأن انا لست على القائمة ؟
    Messieurs, comme vous devez le savoir, Je ne suis pas militaire. Open Subtitles أيها السادة ، كما تعلمون انا لست من الجيش
    Je suis pas un canard marron. Mais un canard vert canon. Open Subtitles انا لست بطه بنيه غبيه انا بطه خضراء مثيره
    Je ne suis pas ici pour mon pays, Mr le Président, ou pour vous. Open Subtitles انا لست هنا من اجل وطني سيدي الرئيس او من أجلكم
    Et je ferais bien une blague sur les couches, mais, honnêtement, Je ne suis pas d'humeur. Open Subtitles وانا أمزح بخصوص موضوع الحفاظات ال لكن بصراحة, انا لست في مزاج جيد
    Je ne suis pas sûre de comprendre... Je ne suis pas sûre de vouloir réexpliquer. Open Subtitles وذلك الشخص ليس انا لست متأكدة أنه علي أن أوضحه مرة ثانية
    Je ne suis pas là pour être parrain, je suis là pour être un ami. Open Subtitles انا لست هنا لاكون الاب الروحى .. لورى انا هنا لاكون صديق
    Je ne suis pas sûr qu'on puisse séparer les deux. Open Subtitles انا لست متأكداً انه يمكنك الفصل بين الاثنين
    Je n'ai pas la SLA. Je ne suis pas mourant. Je ne suis pas mourant. Open Subtitles انا لست مصابا بالتصلب الجانبي انا لا احتضر , انا لا احتضر
    Je ne suis pas ce genre de psy. Donc qu'est-ce que tu fais ? Open Subtitles انا لست هذا النوع من الاطباء النفسيين اذاً مالذي تفعلينه ؟
    Mais Je ne suis pas ici pour me trouver des excuses. Open Subtitles اكثر من مرة لكن انا لست هنا لخلق الاعذار
    Je ne suis pas un de vos juges activistes, Melle Bauer. Open Subtitles انا لست من القضاة الناشطين بالنسبة لك انسة باور
    Bonjour, Je ne suis pas sûre que vous puissiez m'aider, mais j'essaie de joindre Vincent Bianchi. Open Subtitles انا لست متاكدة اذا كنت تستطيع مساعدتي, ولكني احاول الوصولي الي فنسينت بيانشي.
    - En fait Non. - Je ne suis pas dans un placard du tout, je suis ouvert et fier. Open Subtitles لا , في الحقيقة , انا لست خجلاً على الاطلاق أنا منفتح و فخور بذلك
    Enfin, Je ne suis pas la seule à avoir cette impression. Open Subtitles اخيراً, انا لست الشخص الوحيد الذي يشعر بهذا الشعور
    Je ne suis pas surpris. Les recherches de Pierre le dépassaient. Open Subtitles حسنا انا لست مندهشا بيري أحيانا يتجاوز الأمور المنطقية
    Joue pas avec moi Cookie. Je suis pas une de tes potes taulardes, d'accord ? Open Subtitles لاتعبثي معي كوكي انا لست احد رفقائك في السجن , اوك ؟
    C'est juste que... Je suis pas doué avec les armes, Steph. Open Subtitles نعم ،انه فقط انا لست رجلا يحب الاسلحة ستيف
    Je ne suis plus Mary Sibley. Je ne suis que Mary. Open Subtitles انا لست ماري سيبلي بعد الان انا ماري فقط
    J'ai pas peur de vous. Je sais que vous voulez aider. Open Subtitles انا لست خائفة منك أعلم أنك تريد تقديم المساعدة
    Ce n'est pas moi qui ai fait sortir un bébé par le trou où je ne fais pas pipi. Open Subtitles انت تعلم, انا لست الشخص الذي دفع طفل خارج الفتحة المجاورة لفتحة التبول
    Non seulement, je vais au concert mais en plus, je pars. Open Subtitles انا لست ذاهبة للحفل فحسب بل سأخرج من هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more