82. A la même séance, le Comité a élu le bureau suivant par acclamation : | UN | ٨٢ - وفي الجلسة نفسها انتخبت اللجنة بالتزكية أعضاء المكتب التالية أسماؤهم: |
5. En vertu de l'article 10 du Règlement intérieur, le Comité a élu par acclamation les membres du Bureau ci-après : | UN | ٥ ـ بموجب المادة ٠١ من النظام الداخلي، انتخبت اللجنة بالتزكية أعضاء المكتب التالية أسماؤهم: |
À sa trente-troisième session, le Comité a élu un président, trois vice-présidents et un rapporteur. | UN | في الدورة الثالثة والثلاثين، انتخبت اللجنة رئيسا وثلاثة نواب للرئيس ومقررا. |
13. A la 6e séance, le 14 avril, la Commission a élu par acclamation les membres du bureau ci-après : | UN | ١٣ - وفي الجلسة السادسة، المعقودة يوم ١٤ نيسان/ابريل، انتخبت اللجنة بالتزكية أعضاء المكتب التالية أسماؤهم: |
Lors des sessions antérieures, la Commission a élu un président, trois vice-présidents et un rapporteur. | UN | وفي الدورات الماضية، انتخبت اللجنة رئيسا وثلاثة نواب للرئيس ومقررا. |
la Commission élit S.E. M. Mario Maiolini, représentant de l'Italie auprès de la Conférence sur le désarmement, Président. | UN | انتخبت اللجنة الممثل الدائم لإيطاليا في مؤتمر نزع السلاح، صاحب السعادة السفير ماريو مايوليني رئيساً للجنة. |
Après avoir adopté l'article 16 de son règlement intérieur provisoire, le Comité a élu trois vice-présidents et un rapporteur. | UN | وعقب إقرار المادة ١٦ من نظامها الداخلي المؤقت، انتخبت اللجنة ثلاثة نواب للرئيس ومقررا. |
5. En vertu de l'article 10 du Règlement intérieur, le Comité a élu par acclamation les membres du Bureau ci-après : | UN | ٥ ـ بموجب المادة ٠١ من النظام الداخلي، انتخبت اللجنة بالتزكية أعضاء المكتب التالية أسماؤهم: |
Au début de sa trente-troisième session, le Comité a élu un président, trois vice-présidents et un rapporteur pour les deux années suivantes. | UN | انتخبت اللجنة في بداية دورتها الثالثة والثلاثين رئيسا، وثلاثة نواب للرئيس، ومقرراً للعمل لفترة السنتين التاليتين. |
À l'ouverture des travaux de la session ministérielle, le Comité a élu un bureau composé comme suit : | UN | لدى افتتاح أعمال الدورة الوزارية، انتخبت اللجنة أعضاء المكتب التالي: |
À la même séance, le Comité a élu par acclamation les membres du Bureau suivants : | UN | 9 - وفي الجلسة ذاتها، انتخبت اللجنة بالتزكية، أعضاء المكتب التالين: نواب الرئيس |
le Comité a élu, parmi les candidats proposés par les présidents des groupes régionaux, les membres de son bureau pour 2002. | UN | ومن بين المرشحين الذين اقترح أسماءهم رؤساء المجموعات الإقليمية، انتخبت اللجنة مكتبها لعام 2002. |
le Comité a élu un Bureau composé des pays suivants : | UN | انتخبت اللجنة أعضاء مكتبها المؤلف من البلدان التالية: |
5. À sa 2e séance, le 3 mai 2010, la Commission a élu par acclamation les membres ci-après du Bureau : | UN | 5 - وفي جلستها الثانية، المعقودة في 3 أيار/مايو 2010، انتخبت اللجنة أعضاء المكتب التالية أسماؤهم بالتزكية: |
À sa première séance, la Commission a élu Sandor Mulsow Flores à la présidence et Andrzej Przybycin à la vice-présidence. | UN | 2 - وفي الجلسة الأولى، انتخبت اللجنة ساندور مولسو فلورس رئيسا لها، وأندرزيي برزبيتشين نائبا للرئيس. |
À sa 1re séance, la Commission a élu par acclamation le bureau suivant : | UN | 5- انتخبت اللجنة بالتزكية، في جلستها الأولى، أعضاء مكتبها التالية أسماؤهم: |
Lors des sessions antérieures, la Commission a élu un président, trois vice-présidents et un rapporteur. | UN | وفي الدورات الماضية، انتخبت اللجنة رئيسا وثلاثة نواب للرئيس ومقررا. |
À la même séance, la Commission a élu les membres du Bureau ci-après : | UN | ٥ - وفي الجلسة نفسها، انتخبت اللجنة أعضاء المكتب التالية أسماؤهم: |
Lors des sessions antérieures, la Commission a élu un président, trois vice-présidents et un rapporteur. | UN | وفي الدورات الماضية، انتخبت اللجنة رئيسا وثلاثة نواب للرئيس ومقررا. |
la Commission élit M. Giorgi Vassilev, M. Hira Bahadur Thapa, M. Roberto Lema et Mme Diane Quarless Vice-Présidents de la Commission. | UN | انتخبت اللجنة السيد جيورجي فاسيليف والسيد هيرا باهادور تابا والسيد روبرتو ليما والسيدة ديان كوارلس نوابا لرئيس اللجنة. |
le Comité élit Mme Ingrid Mollestad Vice-Présidente et Rapporteur. | UN | انتخبت اللجنة السيدة إنغريد موليستاد نائبة الرئيس ومقررة. |
À la même séance, le Comité spécial a élu à l'unanimité le Bureau ci-après : | UN | وفي الجلسة نفسها، انتخبت اللجنة الخاصة بالإجماع أعضاء المكتب التالية أسماؤهم: |
À cette séance, elle a élu le Président, trois Vice-Présidents et le Rapporteur. | UN | وفي تلك الجلسة، انتخبت اللجنة الرئيس ونوّاب الرئيس الثلاثة والمقرِّر. |
L'IAC a été élu membre du Comité directeur chargé d'organiser le forum des ONG à l'occasion de la Conférence mondiale de Durban sur le racisme, la xénophobie et l'intolérance. | UN | انتخبت اللجنة كعضو في اللجنة التوجيهية للمنظمات غير الحكومية المكلفة بتنظيم منتدى المنظمات غير الحكومية في المؤتمر العالمي لمناهضة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب في دربان. |
À la suite de cette décision, il a élu M. Benoît Leguet et M. Carlos Fuller respectivement Président et VicePrésident du Groupe d'experts. | UN | وعقب هذا القرار، انتخبت اللجنة السيد بنوا لوجيه والسيد كارلوس فولر رئيساً ونائباً للرئيس، على التوالي، لفريق الاعتماد المعني بالتنفيذ المشترك. |
Le 22 février 1999, la Commission avait élu par acclamation le bureau suivant pour sa quatrième session : | UN | ١١ - انتخبت اللجنة بالتزكية في ٢٢ شباط/فبراير ١٩٩٩، لدورتها الرابعة، أعضاء المكتب اﻵتية أسماؤهم: |
la Conférence a élu l'Ambassadrice Elisabet Borsiin Bonnier (Suède) Présidente de la Commission; le Ministre Conseiller Ilir Melo (Albanie) et l'Ambassadeur Sylvester Rowe (Sierra Leone) en étaient les Vice-Présidents. | UN | 2 - انتخبت اللجنة السيدة إليزابيت بورسين بونيير (السويد) رئيسة للجنة؛ والوزير المستشار إلير ميلو (ألبانيا) والسفير سيلفستر روي (سيراليون) نائبين للرئيس. |