"باسي" - Translation from Arabic to French

    • Pasi
        
    • Passy
        
    • BASI
        
    • Bassey
        
    • Pasay
        
    • de Basse
        
    4. Conformément à cet accord, à sa première session, le Comité préparatoire a élu M. Pasi Patokallio (Finlande) Président de la première session. UN ٤ - وعملا بهذا التفاهم، انتخبت اللجنة التحضيرية في دورتها اﻷولى السيد باسي باتوكاليو )فنلندا( رئيسا للدورة اﻷولى.
    En tout état de cause, je tiens à saisir l'occasion pour exprimer ma profonde reconnaissance au Président, l'Ambassadeur Pasi Patokallio, dont les efforts dévoués ont assuré le succès de la Réunion. UN وعلى أية حال، أود أن أغتنم هذه الفرصة لأعرب عن تقديري العميق لجهود الرئيس، السفير باسي باتوكاليو، الذي ضمن بجهوده المتفانية نجاح الاجتماع.
    7. Conformément à cet accord, la candidature de M. Pasi Patokallio (Finlande), représentant le Groupe occidental a été présentée pour la première session. UN ٧ - وعملا بذلك التفاهم، اقترح لرئاسة الدورة اﻷولى السيد باسي باتوكاليو )فنلندا(، ممثل مجموعة الدول الغربية.
    Le 17 décembre, le Conseil a tenu une séance publique sur la situation au Kosovo qu'a présidée le Ministre des affaires étrangères de Bulgarie, Solomon Passy. UN وعقد المجلس في 17 كانون الأول/ديسمبر جلسة علنية بشأن الحالة في كوسوفو، برئاسة وزير خارجية بلغاريا، سولمون باسي.
    Donnez-moi Passy 32. 11. Open Subtitles أعطني باسي 3211، من فضلك.
    M. BASI Papadopoulos, chef du service chargé de la corne de l'Afrique, Commission européenne UN السيد باسي بابادوبولوس: رئيس وحدة القرن اﻷفريقي، باللجنة اﻷوروبية
    Concernant : Annimmo Bassey, George Onah et Rebecca Onyabi Ikpe, d’une part, et la République fédérale du Nigéria, d’autre part. UN بشأن: آنيمو باسي وجورج أونَه ورِبِكا اونيابي إكبِه، من ناحية، وجمهورية نيجيريا الاتحادية من الناحية اﻷخرى.
    À sa quatrième session, le Comité a élu M. Pasi Patokallio (Finlande) président de cette session. UN وانتخبــت اللجنة في دورتها الرابعة السيد باسي باتوكاليو )فنلندا( رئيسا لتلك الدورة. وأذنت اللجنة
    À sa quatrième session, le Comité a élu M. Pasi Patokallio (Finlande) président de cette session. UN وانتخبت اللجنة في دورتها الرابعة السيد باسي باتوكاليو )فنلندا( رئيسا لتلك الدورة.
    Après que M. Pasi Patokallio (Finlande), Président de la quatrième session du Comité préparatoire, eut ouvert la Conférence, celle-ci a élu M. Jayantha Dhanapala (Sri Lanka) Président, par acclamation. UN وبعد أن قام بافتتاح المؤتمر السيد باسي بوتوكاليو من فنلندا - وهو رئيس الدورة الرابعة للجنة التحضيرية، انتخب المؤتمر بالتزكية رئيسا له، هو السيد جيانتا دانابالا من سري لانكا.
    M. Pasi Patokallio (Finlande) UN نائب الرئيس السيد باسي بوتوكاليو )فنلندا(
    M. Pasi Patokallio (Finlande) UN نائب الرئيس السيد باسي بوتوكاليو )فنلندا(
    Après que M. Pasi Patokallio (Finlande), Président de la quatrième session du Comité préparatoire, eut ouvert la Conférence, celle-ci a élu M. Jayantha Dhanapala (Sri Lanka) Président, par acclamation. UN وبعد أن قام بافتتاح المؤتمر السيد باسي بوتوكاليو من فنلندا - وهو رئيس الدورة الرابعة للجنة التحضيرية، انتخب المؤتمر بالتزكية رئيسا له، هو السيد جيانتا دانابالا من سري لانكا.
    M. Pasi Patokallio (Finlande) UN نائب الرئيس السيد باسي بوتوكاليو )فنلندا(
    M. Solomon Passy** (Ministre des affaires étrangères) UN السيد سولومون باسي** (وزير الخارجية)
    M. Passy (Bulgarie) (parle en anglais) : En premier lieu, je voudrais exprimer nos condoléances au peuple et au Gouvernement marocains après le séisme qui a frappé ce pays hier. UN السيد باسي (بلغاريا) (تكلم بالانكليزية): أود، بادئ ذي بدء، أن أتقدم بتعازينا إلى شعب وحكومة المغرب على ضحايا الزلزال الذي وقع يوم أمس.
    M. Solomon Passy** (Ministre des affaires étrangères) UN السيد سولومون باسي** (وزير الخارجية)
    M. Passy (Bulgarie) : Monsieur le Président, je voudrais vous présenter les félicitations les plus sincères de la Bulgarie à l'occasion de votre accession à cette fonction de haute responsabilité. UN السيد باسي (بلغاريا) (تكلم بالفرنسية): أود باسم بلغاريا أن أتقدم بصادق التهاني للسيد جان بنغ على تبوئه رئاسة الجمعية، وهو منصب حافل بالمسؤولية.
    Ah, voilà madame Grosnay... Passy 32. 11. Passy 32. 11. Open Subtitles "مدام غروسناي = باسي 3211.
    88. Le Comité a constaté le même phénomène au bureau de Kuala Lumpur, où, la forte diminution, depuis 1992, du nombre de réfugiés pris en charge au camp de Sungie BASI n'a pas entraîné une diminution correspondante des frais généraux. UN ٨٨ - ولاحظ المجلس وجود نفس الاتجاه في مكتب كوالا لمبور. فعلى الرغم من الانخفاض الحاد في حجم الحالات المسجلة في مخيم سونجي باسي منذ عام ١٩٩٢، فإن ذلك لم يرافقه انخفاض مماثل في النفقات العامة.
    Apparemment, Bassey a été arrêté pour l'empêcher de prendre la parole à cette conférence. UN ويبدو أن الغرض من اعتقال باسي كان منعَه من التحدث أمام المؤتمر.
    La source note que la raison pour laquelle la précédente requête en habeas corpus avait échoué tenait au fait qu'Atty Pormento n'avait pas fait le nécessaire et que l'affaire avait été transmise à la mauvaise juridiction et examinée par elle (Tribunal régional de première instance de Pasay, sect. 109). UN ويشير المصدر إلى أن فشل المساعي في إطار القضية المتعلقة باستصدار أمر الإحضار سببه أن المحامي بورمنتو لم يبذل العناية الواجبة وأن القضية لم تُقدّم إلى المحكمة الصحيحة (المحكمة الابتدائية الإقليمية، الدائرة 109، مدينة باسي)
    Banjul comptait le nombre le plus faible de cas de malnutrition (196) et Kanifing le nombre le plus élevé (1 493), suivi de Brikama (1 413) et de Basse (914). UN وفي حين سجلت بانجول أدنى الأعداد، وهو 196، فقد سجلت كانيفنغ أعلى الأعداد، وهو 493 1، تليها بريكاما بعدد 413 1، ثم باسي بعدد 914 من هؤلاء الأطفال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more