"باي" - Translation from Arabic to French

    • Bay
        
    • Bai
        
    • Pi
        
    • Au revoir
        
    • Salut
        
    • Bei
        
    • Bye
        
    • Baie
        
    • Beye
        
    • Buy
        
    • Pai
        
    • faire
        
    • Pie
        
    • importe
        
    • quelle
        
    Le Viet Nam a participé de façon active et constructive à la troisième Conférence sur le droit de la mer, tenue à Montego Bay (Jamaïque). UN وشاركت فييت نام على نحو نشط وبناء في مؤتمر الأمم المتحدة الثالث لقانون البحار المعقود في مونتيغو باي في جامايكا.
    Table ronde pour la sécurité de Turtle Bay sur les possibilités de prévenir la prolifération d'armes classiques UN اجتماع مائدة مستديرة في ترتل باي لمناقشة الشؤون الأمنية والفرص المتاحة لمنع انتشار الأسلحة التقليدية
    La construction de la route reliant Port Howard à Fox Bay est pratiquement achevée. UN وسيتم قريبا الانتهاء من شق طريق يربط بورت هوارد بفوكس باي.
    Votre entrevue avec Matt Bai est sur l'agenda de demain, Open Subtitles لدينا مقابلتك مع مات باي مجدولة ليوم غد،
    La construction de la route reliant Port Howard à Fox Bay est pratiquement achevée. UN وسيتم قريبا الانتهاء من شق طريق يربط بورت هوارد بفوكس باي.
    L'abattoir de Sand Bay a exporté quelque 35 000 moutons et agneaux en 2006, contre 22 000 en 2004, année de sa mise en service. UN فقد جرى تصدير نحو 000 35 خروفا وحملا من مجزر ساند باي سنة 2006، مقابل 000 22 في سنة افتتاحه، أي 2004.
    200)}Je suis ravi de rencontrer Daphne et j'espère que Bay viendra. Open Subtitles اممم، حسنا. مسرور لمقابلة دافني وأتمنى أن تأتي باي.
    Bay peut apprendre à connaitre son père et je peux avoir une certaine distance. Open Subtitles باي تستطيع أن تتعرف على ابيها وأنا استطيع أن أبقى بعيده.
    Kathryn essaye d'éloigner Bay de cette fille avec qui elle traîne. Open Subtitles كاثرين تحاول ان تبقي باي بعيدة عن الفتاة اللتي
    Monsieur Feldman, au nom de la police de Bay City, je vous présente mes excuses. Open Subtitles السّيد فيلدمان، نيابة عن كامل قسم شرطة مدينة باي أنا اعتذر بصدق
    Le lendemain soir, trois policiers l'ont emmené au poste de police de Montego Bay. UN وعشية اليوم التالي، اقتاده ثلاثة من رجال الشرطة إلى مخفر الشرطة في مونتيغو باي.
    La position que nous avons adoptée en 1982 en ce qui concerne la Convention de Montego Bay était le reflet de la situation générale qui prévalait à l'époque. UN إن الموقف الذي اتخذناه عام ١٩٨٢ فيما يتعلق باتفاقية مونتيغو باي كان انعكاسا للوضع العام الذي كان قائما في ذلك الوقت.
    La CARICOM se félicite que le Rapporteur spécial sur le droit à l'éducation ait fait mention de la Déclaration de Montego Bay dans son rapport. UN وأعرب عن ترحيب الجماعة الكاريبية بورود إشارة إلى إعلان مونتيغو باي في تقرير المقرر الخاص المعني بالحق في التعليم.
    Cet appui inclut également le loyer des bureaux de l'organisation à Kingston et à Montego Bay. UN ويشمل هذا الدعم أيضا دفع نفقات الإقامة لمكاتب منظمة المرأة في كينغستون ومونتيغو باي.
    Trois sont situés à Sainte-Croix, à savoir ceux de South Shore, Gallows Bay et Frederkisted. UN وفي سان كروا ثلاثة من هذه المراسي هي ساوث شور وغالوز باي وفريدريكستيد.
    Depuis, Li Mu Bai et moi avons traversé maintes épreuves. Open Subtitles بعد، لي مو باي وأنا مَرّيناَ بالكثير سوية.
    - Bai Shugian : Membre âgé de l'église de Litte Flock house du comté de Ye. UN الحــــجز باي شوغيان: عضـو مسن في كنيسة الرعيﱠة الصغيرة، من مقاطعة يي.
    {\pos(192,230)}On a fait pareil avec les Tri Pi, quand leur présidente a largué Dino. Open Subtitles فعلنا نفس الشيء بالتراي باي بعد أن انفصلت رئيستهم عن دينو
    Alors, Au revoir monsieur Big Boss. Open Subtitles باي باتريك مع السلامة أيها المدير التنفيذي الكبير المشغول
    Comme je l'ai dit, tu lui manques. Donc va la voir. Salut. Open Subtitles كما قلت , انها تشتاق اليك جداً جداً لذا اذهب واحصل عليها , باي
    Il a pu apprécier le travail accompli par l'Organisation internationale du Travail, notamment dans la création d'un village pour les familles d'anciens Khmers rouges à Chamcar Bei. UN وقد شهد أعمال منظمة العمل الدولية التي تجسدت في انتشار قرية اﻷسر المنشقة في تشامكار باي.
    M. Bye a souligné que des normes ou principes universels seraient un bon moyen d'améliorer la situation. UN وأكد السيد باي أهمية اعتماد قواعد أو مبادئ عالمية من أجل المضي في العمل قدماً.
    En outre, 33 millions de dollars ont été prévus pour l'entretien et l'extension des installations de la station de traitement des eaux de la Baie de Tynes. UN كما خصص مبلغ 33 مليون دولار لصيانة المباني وتوسيع محطة تاينز باي لمعالجة النفايات.
    M. Beye a également demandé une intervention ferme et immédiate auprès du Gouvernement et de l'UNITA de façon qu'une trêve puisse être observée en attendant l'annonce du cessez-le-feu. UN كما طالب السيد باي بالتدخل الحازم والفوري لدى الحكومة ويونيتا كي يمكن مراعاة الهدنة لحين إعلان وقف إطلاق النار.
    Disons que le Buy More offre plus de possibilités qu'il n'y paraît. Open Subtitles أنت تعلم، لنقل أن باي مور قد عرض فرص عمل أفضل من الذي رأيتها سابقا
    Il y a eu des ennuis. Maman a découvert le Pai Gow en ligne. Open Subtitles في الواقع حدث شيء ما سيء لقد وجدت أمي باي جاوو على الإنترنت
    Écoute, je t'avais déjà dit de ne pas faire de gros achats sans me demander. Open Subtitles لقد اخبرتك سابقا ان لا تقومي باي شراء باهظ من غير استشارتي
    Ici Arnie Pie, qui survole la ville. Les routes sont bondées. Open Subtitles آرني باي في السماء أراقب الدوامات الصباحية
    Elle pourrait être n'importe où mais vous savez où elle va finir par venir. Open Subtitles قد تكون باي مكان الان ولكن تعرفين أين ستكون في نهاية المطاف
    Et la dernière fois que j'ai vérifié, quand je te donnais des conseils, tu ne te souciais pas de savoir après quelle vache sacrée je courrais. Open Subtitles وحسب علمي ما دمت اصل لتقييمات معينة فانتي لا يهمك باي بقرة مقدسة الاحقها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more