Elle diffuse des programmes en six langues depuis Windhoek et dans presque toutes les langues autochtones à partir des émetteurs des différentes régions. | UN | وهي تبث برامجها بست لغات من وندهوك وبجميع لغات السكان الأصليين تقريباً من أجهزة إرسال في مناطقها المختلفة. |
Les nouvelles sont diffusées sur la radio publique en six langues différentes et des programmes spécifiques sont consacrés aux minorités nationales. | UN | وتُبث الأخبار في الإذاعة الحكومية بست لغات مختلفة وتوجد برامج محددة مخصصة للأقليات القومية. |
Je crois que quelqu'un qui mange un gâteau de six couches de crème devrait pouvoir en tirer des avantages. | Open Subtitles | لقد إعتقدت أن أى أحد يطلب قطعة بزبدة بست طبقات لنفسه ، ينبغى أن يستفيد |
Elle est enceinte de six mois, elle vit dans le Missouri, et elle veut vous rencontrer, vous et Robert dès que possible. | Open Subtitles | انها حامل بست أشهر, و تعيش في ميزوري و تريد مقابلتك أنتي و روبرت في أقرب وقت ممكن |
Plus de 110 articles de presse, publiés dans six langues et 20 pays, ont fait suite à sa diffusion. | UN | وأدى نشره إلى صدور ما يزيد عن 110 مقالاً إخبارياً بست لغات في 20 بلداً. |
Interprétation dans les six langues et services de conférence | UN | الترجمة الشفوية بست لغات وخدمة المؤتمرات |
**** Best Western Manibu Recife Simple — USD 60 (5581) 465—2811 | UN | غرفـة لشخصيـن - 145 بست وسترن مانيبو ريسيفي www.besstwestern.com.br غرفة لشخص واحد - 60 |
Une affiche en six langues et une pochette seront également produites. | UN | وستصدر ملصقا ومجموعة مواد إعلامية بست لغات. |
Fourniture de produits médias propres à favoriser la stabilité politique en Sierra Leone, dont 12 émissions quotidiennes de radio MINUSIL et 29 émissions d'information hebdomadaires diffusées 24 heures sur 24 en six langues dans 14 régions | UN | توفير المواد الإعلامية من أجل تحقيق الاستقرار السياسي في سيراليون، تشمل 12 برنامجا يوميا و 29 برنامجا إذاعيا وتثقيفيا أسبوعيا للبعثة تذاع على مدار الساعة بست لغات وتغطي 14 منطقة. |
Il faudra en outre produire en six langues 10 pages supplémentaires de documents de séance. | UN | كما سيكون هناك ١٠ صفحات إضافية من الوثائق أثناء انعقاد الدورة يتعين تجهيزها بست لغات. |
Des brochures d'information présentant les droits et obligations des travailleurs étrangers ont été publiées en six langues; | UN | أُصدرت كتيبات إعلامية بست لغات عن حقوق وواجبات العمال الأجانب؛ |
Ce spot a été diffusé en mars 2006 sur 11 radios dans les régions du Sud-Ouest et du Nord-Est en six langues. | UN | وقد أذيع هذا البرنامج في آذار/مارس 2006 في 11 محطة إذاعية في الجنوب الغربي والشمال الشرقي بست لغات. |
L'Asie de l'Est et l'Asie de l'Ouest ont dépassé l'objectif en 1985 mais les taux en Asie du Sud ont été inférieurs à l'objectif de six ans et en Asie du Sud-Est de deux ans. | UN | فقد تجاوز شرق آسيا وغربها الهدف الموضوع عام ١٩٨٥، غير أن جنوب آسيا تخلف عن تحقيق الهدف بست سنوات وجنوب شرق آسيا بسنتين. |
L'Asie de l'Est et l'Asie de l'Ouest ont dépassé l'objectif en 1985 mais les taux en Asie du Sud ont été inférieurs à l'objectif de six ans et en Asie du Sud-Est de deux ans. | UN | فقد تجاوز شرق آسيا وغربها الهدف الموضوع عام ١٩٨٥، غير أن جنوب آسيا تخلف عن تحقيق الهدف بست سنوات وجنوب شرق آسيا بسنتين. |
Elle a fait don de six lots de matériel de police aux services de police abkhaze de facto. | UN | وتم التبرع بست مجموعات من معدات حفظ الأمن إلى وكالات إنفاذ القانون الأبخازية بحكم الأمر الواقع. |
En outre, les négociations étaient achevées dans six cas, mais les mémorandums d'accord correspondants n'étaient pas encore signés. | UN | ورغم اكتمال المفاوضات المتصلة بست من هذه الحالات، فإن مذكرات التفاهم المتعلقة بهذه الحالات الست لم توقع بعد. |
Son arme a servi dans six affaires d'homicides non résolues. | Open Subtitles | ربطت المقذافية مسدسه بست جرائم قتل بالساحل الشرقي. |
Le Thésaurus UNBIS (le thésaurus du Système d'information bibliographique de l'ONU) sera régulièrement entretenu dans les six langues officielles. | UN | وسيجري الحفاظ بشكل منتظم على قاعدة البيانات " نظام الأمم المتحدة للمعلومات الببليوغرافية " UNBIS Thesaurus بست لغات. |
On suppose que la réunion des Parties et sa réunion préparatoire auront lieu à Nairobi, en 2005 et en 2006, dans les six langues officielles. | UN | من المفترض أن اجتماع الأطراف والاجتماع التمهيدي له سوف يعقدان في نيروبي في عامي 2006 و2007 بست لغات. |
Au Best Exotic Marigold Hotel? | Open Subtitles | هل سنذهب إلى فندق "بست إكزوتك ماريغولد"؟ |
Moine au monastère de Drepung. Conformément à la loi a été condamné à six ans de prison par le tribunal intermédiaire du peuple de Lhassa pour activités contre-révolutionnaires. | UN | حكم عليه وفقا للقانون بست سنوات حبس من جانب محكمة الشعب المتوسطة في لاسا لقيامه بأنشطة مضادة للثورة. |
Il dispose d'une liste de publications émises par six Länder qui concernent six sectes. | UN | ولديه قائمة منشورات صادرة عن ستة أقاليم فيما يتعلق بست طوائف. |
Des poursuites ont été entamées dans 212 affaires dans le district de Pest et dans 184 affaires dans le district de Hajdú. | UN | وكذلك اتُخذت الإجراءات اللازمة في 212 حالة بمقاطعة " بست " وفي 184 حالة بمقاطعة " هاجدو " . |
six de ces projets, d'une valeur de 822 640 dollars, ont été recommandés à titre rétroactif. | UN | وأوصت اللجنة بست حالات تبلغ قيمتها 640 822 دولاراً على سبيل الموافقة بأثر رجعي. |
10.37 Le gouvernement du Queensland a fourni des ressources financières au Service de santé pour les réfugiés au Queensland, qui sera lancé en 2008 avec six dispensaires pour les réfugiés. | UN | وقدمت حكومة كوينز لاند تمويلا لدائرة صحة اللاجئين في كوينز لاند، والتي ستبدأ في عام 2008 بست عيادات صحية. |