Il a pu s'entretenir avec Charles Blé Goudé, Jean Noel Abehi et Jean Yves Dibopieu. | UN | وتمكّن من التحاور مع شارل بلي غودي وجان نويل أبيهي وجان إيف ديبوبيو. |
À la Direction de la surveillance du territoire (DST), l'Expert indépendant a pu s'entretenir avec Charles Blé Goudé, leader des jeunes patriotes. | UN | وفي إدارة مراقبة التراب، التقى الخبير المستقل تشارلز بلي غودي زعيم الوطنيين الشباب. |
La participation financière de M. Blé pour la réalisation de l'ouvrage s'élèverait à hauteur d'environ 7 millions FCFA. | UN | ويظهر أن المساهمة المالية للسيد بلي في طبع الكتاب بلغت سبعة ملايين من فرنكات الجماعة المالية الأفريقية. |
Voici l'officier Jason Bly du CSS. | Open Subtitles | انتبهوا هذا الضابط جايسون بلي من دائرة الخدمات الأمنية المركزية |
Hé mon pote, écoute je voulais juste te dire que ma copine a obtenu de grandes et plates excuses de ton pote Bly, | Open Subtitles | يا رفيق إسمع، أنا فقط أردت أن أعلمك تلك الصديقة قُدّمَ لها إعتذارا كبيرا من رفيقك بلي |
- Elle n'a pas le droit. - Si, et elle vient de le faire. | Open Subtitles | . حسنا , لايمكنها فعل ذلك . بلي تستطيع ولقد فعلتها |
usure du matériel de communications | UN | بلي واستهلاك معدات الاتصالات اللاسلكية |
oui, mais tu ne les arrêteras pas comme ça. Ils se rechargent. | Open Subtitles | بلي, لكن لا يمكنك إيقافهم بهذا الشكل أنهم مثل البطاريات |
Billy Rautenbach est actionnaire majoritaire de la Central African Mining and Exploration Company. | UN | يعتبر بلي راوتنباخ أحد حملة الأسهم الرئيسيين في شركة كاميك. |
Le directeur de la DST a justifié la détention incommunicado de M. Blé Goudé ainsi que celle du colonel Abbei par des raisons sécuritaires liées à leur propre protection et à la gravité des charges retenues contre eux. | UN | وبرر مدير إدارة مراقبة التراب الحبس الانفرادي للسيد بلي غودي والعقيد أبي بأسباب أمنية تتعلق بسلامتهما الشخصية وخطورة التهم الموجهة إليهما. |
Ayant rendu visite à Mme Gbagbo, elle a constaté que les conditions de sa détention étaient acceptables et que son état de santé faisait l'objet d'une étroite surveillance; elle a aussi rendu deux fois visite à M. Blé Goudé. | UN | وزارت العملية السيدة غباغبو فوجدت أن ظروف احتجازها مقبولة؛ وكانت حالتها الصحية تخضع للرصد عن كثب. وزار العملية السيد بلي غودي مرتين. |
Le 20 mars, le Gouvernement a décidé de transférer Charles Blé Goudé, ancien dirigeant des Jeunes patriotes, à la Cour pénale internationale de La Haye. | UN | ففي 20 آذار/مارس، قررت الحكومة نقل شارل بلي غودي، القائد السابق لحركة الوطنيين الشباب، إلى المحكمة الجنائية الدولية في لاهاي. |
M. Blé Goudé a été remis à la Cour le 22 mars et a comparu pour la première fois devant la chambre préliminaire le 27 mars. | UN | ومثل السيد بلي غودي مثولا أولا أمام الدائرة التمهيدية للمحكمة يوم 27 آذار/مارس. |
Les membres du Groupe ont aussi poursuivi les enquêtes ouvertes par leurs prédécesseurs sur les droits d'auteur qu'auraient perçu M. Charles Blé Goudé, un individu visé par les sanctions. | UN | 108 - وأجرى الفريق متابعة للتحقيقات التي بدأتها الأفرقة السابقة بشأن المكاسب التي زُعم أن شارل بلي غودي، وهو شخص خاضع للجزاءات، حققها من صفقات نشر كتب. |
En 2012 et 2013, la maison d'édition française L'Harmattan, qui aurait publié un ouvrage pour le compte de M. Charles Blé Goudé, n'a pas répondu aux lettres que lui avait adressées le Groupe. | UN | ولم تتلق الأفرقة السابقة على مدى عامي 2012 و 2013 ردودا على رسائل كانت قد وُجهت إلى دار النشر الفرنسية L ' Harmattan، التي قيل إنها نشرت كتابا لحساب بلي غودي. |
Ils habitent mon domaine de Bly, une vaste demeure assez isolée. | Open Subtitles | ثمّ الأطفال لا يَعِيشُون معك؟ لا. هم في منزلي الريفي في بلي. |
Ton pote Bly a parlé à ma petite amie, et ça l'a mise en rogne. | Open Subtitles | رفيقك بلي تكلّم مع صديقتي وغضبت |
C'est une fin de carrière là, agent Bly. | Open Subtitles | إنها نهاية الخدمة هناك أيها الوكيل بلي |
- Si. On peut pas encore le dire. | Open Subtitles | ـ نحن لا ندري ما الذي وصل إليهم حتي الآن ـ بلي ، نعلم ، لكن فقط لانستطيع القول |
- Si, je sais. J'ai plein d'idées. | Open Subtitles | بلي استطيع, استطيع ان اُفكر في الكثير من الاشياء لقولها |
usure du matériel de communications | UN | بلي واستهلاك معدات الاتصالات اللاسلكية |
oui, on bosse sur la même affaire, sous des angles différents. | Open Subtitles | بلي, نحن نعمل على نفس القضية ولكن من زوايا مختلفة |
Mon fils Billy, il ne veut pas me ressembler, | Open Subtitles | إبني بلي.. لا يريد أن يكون مثلي في شيئ |
6. Le 2 juin, à l'invitation de dirigeants serbes locaux, le Président Tudjman s'est rendu à Beli Manastir. | UN | ٦ - وفي ٢ حزيران/يونيه، وبناء على دعوة من زعماء الصرب المحليين، قام الرئيس تودجمان بزيارة بلي مناستير. |