Jamais ce que tu ressens car tu ne le dis jamais. | Open Subtitles | لا أعرف أبدًا بم تشعر لأنك لا تخبرني أبدًا. |
Je me fous de ce que ton grand-père pense de moi, c'est toi qui m'intéresse. | Open Subtitles | لا أهتم بم يقوله جدك علي. كل ما أهتم به هو أنت. |
Puisque tu devais aller en Gaule de toute façon, je pourrais faire d'une pierre deux coups. | Open Subtitles | بم أنك ستذهب إلي جول علي أية حال ربما أضرب عصفورين بحجر واحد |
Certains patients cancéreux ont ce qu'on appelle le syndrome paranéoplasique. | Open Subtitles | بعض مرضى السرطان يصابون بم نسمي متلازمات ورمية |
Qu'est-ce que Mary vous a raconté ? | Open Subtitles | أنا لا أعرف بم أخبرتك ماري عني لكني لست بحاجة إلى رفقة |
A quoi pensait mon Oncle, en vous emmenant tous si loin de la maison ? | Open Subtitles | بم كان يفكر زوج خالتي، عندما أخذكم جميعاً بعيداً عن البيت ؟ |
Et si un client veut une canette de racinette et que tout lui tombe dessus, tu te sentiras comment ? | Open Subtitles | و عندما يريد احد الزبائن علبة من جعة الزنجبيل و يتهالك هذا كله عليه بم ستشعر وقتها؟ |
Je crois pas qu'il pouvait deviner ce À quoi je pensais. | Open Subtitles | لا أعتقد إن بإمكانه أن يعرف بم كنتُ أفكر |
Si leur bébé meurt demain, peu importe ce que j'aurai dit. | Open Subtitles | إن مات ولدهم غداً أتظنهم سيهتمون بم قلت اليوم؟ |
Est-ce qu'elle a une idée de ce que je traverse ce soir avec ces filles de sororité ? | Open Subtitles | هل لديها أي فكرة بم مررت به الليلة مع فتيات نادى الطالبات تلك؟ |
Je ne sais pas ce que mon père vous a dit, mais il vous a menti. | Open Subtitles | لا أعلم بم أخبركم والدي لكن تم الكذب عليكم جميعاً |
Maintenant, va t'assoir dans cette baignoire et pense à ce que tu as fait et essaie de ne pas en effacer, ok ? | Open Subtitles | الآن فلتذهبي وتجلسي في هذا الحوض ولتفكري بم فعلتيه وحاولي ألا تفركي شيء ما ، حسناً ؟ |
Je m'en fous de ce que vous bande d'édentés devrez faire pour faire en sorte que ça arrive, faites juste en sorte que ça arrive ! | Open Subtitles | لا أبالي بم عليكم فعله لجعل هذا الأمر يحدث |
Max, tu devrais peut-être arrêter pendant qu'on est en tête Puisque cela ne nous était jamais arrivé. | Open Subtitles | ماكس، لربما الأفضل أن نكتفي ونحن فائزين بم أن هذا لم يحدث لنا من قبل |
Les figurants, Puisque c'est un film de zombies, je vais devoir vous voir faire les zombies. | Open Subtitles | حسناً، أيها الأضافيين، بم ان هذا الفيلم عن الأحياء الاموات سأحتاج أن آراكم تمثلون وكأنكم أحياء أموات |
Et ce qu'il dira au sujet de l'incident... impliquant l'agent Brasher sera moins entendu. | Open Subtitles | أيا كان ما سيقوله بشأن الحادث بم يتضمن الضابطة براشر سيتم إقصائها |
Mais on devra faire avec ce qu'on a. | Open Subtitles | لكن علينا التماشي بم سينتهي الأمر بنا عندها. |
Qu'est-ce que je t'avais dit, Ray ? | Open Subtitles | بم أخبرتك يا راي؟ وعدتك بأن تقود،وها أنت |
Etant donné leur sévérités, et le fait que les symptômes cardiaques empirent plus vite les autres, Qu'est-ce que cela nous dit ? | Open Subtitles | عدا الأعراض نظراً لحدتها... و حقيقة تدهور أعراضهما القلبية أسرع من البقية بم يخبرنا هذا؟ |
A quoi penses-tu ? | Open Subtitles | بم تفكرين؟ لا شيء |
comment expliquerons-nous l'absence du prince? | Open Subtitles | بم سنخبر الأميرة و هؤلاء الناس عن الأمير؟ |
Quand on les regardera, tu nous diras À quoi on pense. | Open Subtitles | بينما ننظر إليها, نريد منك أن تخبرنا بم نفكّر. |
Et Puisqu'il y a une inflammation des ventricules, ça se tient. | Open Subtitles | و بم أن هناك التهاب بإطار التجاويف الأمر منطقي |
Tu vas compenser Avec quoi ? | Open Subtitles | بم ستعوضين المخدرات؟ |
Tu sais, vu que je n'ai pas joué depuis l'âge de 12 ans, je ne me vanterais pas trop. | Open Subtitles | بم أنني لم ألعب منذ كان سني 12 عام لا أرى داعياً كي تفخر هكذا |
Je ne sais pas quoi vous dire, c'est lui qui l'a choisi. | Open Subtitles | لا أعرف بم أخبركما إنها اللعبة التي إختارها ماذا فعلت ؟ |