"تشعرين" - Translation from Arabic to French

    • tu te sens
        
    • te sens-tu
        
    • vous sentez-vous
        
    • tu ressens
        
    • as
        
    • es
        
    • impression
        
    • vous ressentez
        
    • te sentir
        
    • vous vous sentez
        
    • fait
        
    • ça va
        
    • penses
        
    Alors ne viens pas ici pour jeter des trucs parce que tu te sens coupable. Open Subtitles اذن لا تأتي لهذه النواحي وانتي ترمين بقايا الطعام, لأنكِ تشعرين بالذنب.
    Attends. Maintenant tu te sens désolée pour ce gars ? Open Subtitles أنتِ الآن تشعرين بالشفقة على هذا الفتى ؟
    J'ai dit... te sens-tu à nouveau comme un membre de la famille ? Open Subtitles لقدقلت.. هل تشعرين بأنكِ جزء من هذه العائلة مجدداً؟
    vous sentez-vous assez en sécurité pour retourner chez vous, avec votre mari ? Open Subtitles هل تشعرين بالأمان للذهاب إلى البيت مع زوجك
    Et je veux que tu saches que je sais exactement ce que tu ressens. Open Subtitles و أردتك فقط أن تعرفي . أنني أعرف كيف تشعرين بالضبط
    Tu te demandes pourquoi tu te sens à moitié vivante ? Open Subtitles أنت ِ تتسائلين لماذا تشعرين بأنك نصف حية ؟
    Je sais pas pour les autres, mais je sais tu te sens coupable, Emily. Open Subtitles لا اعلم عن الباقين لكن اعلم بأنك تشعرين بالذنب ، ايملي
    Quel effet font ces médicaments ? tu te sens bien ? Open Subtitles كيف تشعرين من ذلك المخدرّ هل تشعرين بالراحة ؟
    T'as pas des jours où tu te sens comme une vieille pute fatiguée dont l'utérus va tomber en miettes ? Open Subtitles هل مررتِ بهذا الوقت الذي تشعرين فيه بأنك ساقطة متعبة ذات رحم على وشك السقوط ؟
    Ta musique est de retour. tu te sens bien de nouveau. Open Subtitles مهلا، لقد عادت الموسيقى أنت تشعرين بشكل جيدا مجددا
    Eh bien, je veux dire, te sens-tu bien d'avoir au moins été honnête avec lui ? Open Subtitles حسنا,أعني هل تشعرين بتحسن بما أنك كنت صادقة معه على الأقل؟
    Comment te sens-tu pour ta première fête des mères ? Open Subtitles إذن كيف تشعرين تجاه اول يوم ام لك؟
    te sens-tu assez forte pour servir ton dieu, Seth? Open Subtitles هل تشعرين بالقوه الكافيه لتخدمى الهك سيث؟
    Vous avez tué un homme. Comment vous sentez-vous ? Open Subtitles . لقد قتلتِ رجلاً كيف يجعلكِ هذا تشعرين ؟
    vous sentez-vous impuissante, Smith ? Open Subtitles هل تشعرين انكِ لا تحتاجين للمساعدة سميث ؟
    Qu'est-ce que tu ressens pour le nain ne est pas réel. Open Subtitles ما تشعرين به اتجاه ذلك القزم انه ليس حقيقياً
    Tu as besoin de retourner voir ce dentiste et dis lui que tu souffre sacrément. Open Subtitles يجب أن تعودي إلى طبيب الأسنان وتقولي له أنكِ تشعرين بألم شديد.
    Si là t'es déçue, ce sera comment quand la vie te donnera des coups ? Open Subtitles إذا كنت تشعرين بالاحباط الآن فكيف سيكون الامر عندما تواجهين مشاكل حقيقية؟
    C'est le genre de dîner qui te donne l'impression que tu peux faire face à tout ce qui peut arriver. Open Subtitles هذا هو نوع حفلات الغداء الذي يجعلك تشعرين و كأنك تستطيعين تحمل كل ما يأتي معه
    Tu vois, ce que vous ressentez maintenant ce sont les nanobots construisant une connexion plus forte entre les synapses dans vos cerveaux. Open Subtitles ما تشعرين به الآن هو روبوتات النانو الخاصة بي تقوم ببناء اتصال أقوى بين الوصلات العصبية بدماغك
    Tu veux te sentir vivante, jusqu'au jour où tu claques. Open Subtitles إنك تريدين أن تشعرين بالحياة حتى يومُ مماتُك
    Écouter, le point est parfois vous restez dans une mauvaise situation si longtemps, vous vous sentez comme vous ne pouvez pas sortir. Open Subtitles احيانا , يجب ان تصغي للغاية انتي تبقيىن في حالة سيئة لفترة طويلة تشعرين بانكي لا تستطيعين الخروج
    Il vous fait croire à une connexion comme si vous comptiez en quelque sorte. Open Subtitles يجعلكِ تشعرين بوجود علاقة تدفعك للشعور بأنكِ مهمة بطريقة أو بأخرى.
    Mais comme t'es désolée, c'est pas grave. ça va aller. Open Subtitles و لكن الحقيقة أنك تشعرين بالأسف ستحسن الأمور؟
    Ouvre-les maintenant et dis-moi ce que tu penses de chacun d'eux. Open Subtitles وتخبريني كيف تشعرين حيالهم واحدة واحدة دعيني اخذ صورة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more