Tu sais que mon intuition gémellaire est au top un mois avant notre anniversaire ? | Open Subtitles | تعلم بأن إحساس التوائم لدي يتحسن كثيراً قبل شهر من يوم ميلادنا |
Tu sais que 89 % des jeunes votants sondés ont dit que la récession économique les a poussés à mettre leurs projets en attente ? | Open Subtitles | هل تعلم بأن 89% من الشباب المصوتين عندما اتمو الاستبان قالو بأن الاقتصاد مؤخراً هبط واجبرتهم بأن تحبط خطط حياتهم |
Tu savais que Dharavi est complètement écolo ? | Open Subtitles | مرحباً هل تعلم بأن دهرافي بالكامل خضراء ؟ |
Ta petite amie veut chanter et s'amuser et elle sait que c'est impossible si tu es encore dans le groupe. | Open Subtitles | صديقتك تريد أن تغني و تستمتع و هي تعلم بأن ذلك مستحيل وأنتي في الفرقه |
Vous savez que nous ne sommes pas impliqués, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | أنت تعلم بأن ليس لدينا صلة بما حدث ، أليس كذلك؟ |
Tu sais qu'opposer deux femmes dans la même famille l'une contre l'autre n'apporte que des problèmes. | Open Subtitles | أنتَ تعلم بأن تباري إمرأتان من نفس العائلة ضد بعضهما البعض لا يؤدي إلا إلي المتاعب |
Vous saviez que les autruches mâles sont rapide, puissants et majestueusement imbus d'eux même ? | Open Subtitles | هل كنت تعلم بأن ذكر النعام سريع وقوي ومعتمد على نفسه تماماً؟ |
Tu sais que ces choses énervantes t'ennuient aussi. | Open Subtitles | أنت تعلم بأن ذلك الشئ البغيض يزعجك أيضاً |
Tu sais que je n'ai rien à voir avec les meurtres. | Open Subtitles | إنك تعلم بأن ليس لدي أيّ علاقة بالجرائم، أليس كذلك؟ |
Tu sais que ce que j'ai fait pour toi ne peut l'être qu'une seule fois pour nous deux. | Open Subtitles | أنت تعلم بأن ما قمت به لأجلك لا يمكن فعله إلا مرة واحدة لكلينا. |
Tu sais que la défense va la démonter. | Open Subtitles | أنت تعلم بأن الدفاع سوف يدمرها على المنصه |
Tu sais que les personnes en qui tu as le plus confiance sont celles qui te feront tomber ? | Open Subtitles | ألا تعلم بأن الأشخاص الذين تثق بهم على الأغلب هم من يتسببون في نهايتك؟ |
Par exemple, tu savais que Jésus n'était pas mort sur la croix ? | Open Subtitles | على سبيل المثال، أكنت تعلم بأن عيسى لم يمُت على الصليب؟ |
Tu savais que Avery a été mariée, et tu n'as jamais rien dit ? | Open Subtitles | كنت تعلم بأن آيفري كانت متزوجة و أنت لم تقل شيئاً أبداً ؟ |
Elle sait que son mari est en vie et qu'il l'a trahie. | Open Subtitles | لقد كانت تعلم بأن زوجها على قيد الحياة وأنه أوقع بها بتهمة قتله |
qui l'est vraiment. elle sait que je peux marcher. | Open Subtitles | أمام والدتك, التي هيا فعلا مقعدة بجانب, أنها رأتني .و هي تعلم بأن ساقاي تعمل |
Mais d'ici là, nous sommes ici, et vous savez que c'est comme ca que cela doit être. | Open Subtitles | لكن حتى ذلك الوقت نحن ما نزال هنا وأنت تعلم بأن هذه هي الطريقة التي يجب أن نعمل بها |
Vous savez que je ne connais rien à la musique, à la théorie. | Open Subtitles | أنت تعلم بأن ليس لدي أساس في المعرفة الموسيقية أو نظرية |
Parce que tu sais qu'une gestion responsable de la douleur veut dire éviter une douleur causée par un arrêt brutal du traitement. | Open Subtitles | لما لا نتخطى هذه الجرعة ؟ لأنك تعلم بأن تحكم بالألم يعني تجنب الألم الذي يتسبب به التوقف المفاجئ عن تعاطي الأدوية. |
Vous saviez que Ce allait arriver, Brody, et vous avez fait rien à ce sujet. | Open Subtitles | كنت تعلم بأن هذا سوف يحدث . برودي و أنت لم تفعل شيئاً بهذا الخصوص |
Papa! Chéri, vous savez qu'Eddie espère pour une récompense aussi? | Open Subtitles | أبي عزيزي ، هل تعلم بأن أيدي قد ربح جائزة أيضاً ؟ |
Je veux dire, est-ce qu'elle savait que son papa avait déjà trompé une fois Alors pourquoi elle en a fait tout un spectacle ? | Open Subtitles | إن كانت تعلم بأن أبي قد تاه مره، فلمَ قامت بالتستر؟ |
J'ai pensé m'arrêter, pour te faire savoir que ta tentative d'assassinat avait échoué. | Open Subtitles | فكرت بأن أمر عليك وأجعلك تعلم بأن محاولتك لاغتيالي باءت بالفشل |
Tu es au courant qu'il y a une ville dans le coin qui a une loi contre le défilé d'oie sur la route principale ? | Open Subtitles | انت تعلم بأن لديهم مدينة قريبة من هنا في الواقع لديهم قانون ضد استعراض الاوز في الشارع الرئيسي |
Sais-tu que ces dessins animés sont fait en exploitant des enfants coréens ? | Open Subtitles | هل تعلم بأن هذه الرسوم المتحركة تعمل على إستخدام ألاطفال الكوريين؟ |
Bref, je voulais juste que tu saches, que, aussi loin que je sois concernée, toi et moi sommes pareils. | Open Subtitles | عل كل حال, أردتكِ فقط أن تعلم بأن ذلك خارج حساباتي أنا وأنتي نفس ألشئ |
Savais-tu que ton ami cherchait à louer une unité ici ? | Open Subtitles | أكنت تعلم بأن صديقك يبحث عن استئجار وحدة هنا؟ |
Mais je me demande comment Sarah va se sentir, sachant que sa vie à été payé pour un meurtre. | Open Subtitles | و لكني أتسائل كيف ستشعر سارا عندما تعلم بأن حياتها قد تم دفع ثمنها بالقتل |