"تقرير الأمين العام بشأن" - Translation from Arabic to French

    • rapport du Secrétaire général sur
        
    • rapport du Secrétaire général concernant
        
    • rapport DU SECRÉTAIRE GÉNÉRAL CONCERNANT LA
        
    • son rapport sur
        
    • rapport du Secrétaire général intitulé
        
    • rapports du Secrétaire général sur
        
    • rapport DU SECRETAIRE GENERAL SUR
        
    • rapport du Secrétaire général relatif à
        
    • rapport DU SECRETAIRE GENERAL CONCERNANT
        
    rapport du Secrétaire général sur la maîtrise des armes classiques aux niveaux régional et sous-régional UN تقرير الأمين العام بشأن تحديد الأسلحة التقليدية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي
    rapport du Secrétaire général sur les partenariats pour le développement durable UN تقرير الأمين العام بشأن الشراكات من أجل التنمية المستدامة
    A/63/226 rapport du Secrétaire général sur l'état de droit : renforcer et coordonner les activités du système des Nations Unies dans ce domaine UN تقرير الأمين العام بشأن إحلال الحق محل القوة: تعزيز وتنسيق الأنشطة التي تضطلع بها الأمم المتحدة في مجال سيادة القانون
    rapport du Secrétaire général concernant les pouvoirs des représentants suppléants de la Jordanie au Conseil UN تقرير الأمين العام بشأن وثائق تفويض الممثلين المناوبين للأردن في مجلس الأمن
    rapport du Secrétaire général concernant les pouvoirs de la représentante suppléante du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord UN تقرير الأمين العام بشأن وثائق تفويض الممثلة المناوبة للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية في مجلس الأمن
    rapport du Secrétaire général sur les droits des personnes appartenant UN تقرير الأمين العام بشأن حقوق الأشخاص المنتمين إلى
    Conseil économique et social: contribution au rapport du Secrétaire général sur les travaux des commissions fonctionnelles UN :: المجلس الاقتصادي والاجتماعي: مساهمة في تقرير الأمين العام بشأن أعمال اللجان الفنية
    rapport du Secrétaire général sur la continuité des opérations durant la pandémie de grippe UN تقرير الأمين العام بشأن إدارة استمرارية سير الأعمال فيما يتعلق بالإنفلونزا
    De façon surprenante, ces libellés politisés sont réapparus dans le rapport du Secrétaire général sur la gestion du changement. UN ومما يثير الدهشة أن الصيغة المسيسة عادت إلى الظهور في تقرير الأمين العام بشأن إدارة التغيير.
    rapport du Secrétaire général sur l'intégration de la question des personnes handicapées à l'ordre du jour du développement UN تقرير الأمين العام بشأن تعميم مراعاة مسائل الإعاقة في جدول أعمال التنمية
    rapport du Secrétaire général sur l'intégration de la question des personnes handicapées dans le processus de développement UN تقرير الأمين العام بشأن تعميم مراعاة مسائل الإعاقة في خطة التنمية
    rapport du Secrétaire général sur l'évaluation de l'impact des technologies de l'information et de la communication sur le développement UN تقرير الأمين العام بشأن قياس تأثير عملية تسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية
    rapport du Secrétaire général sur les technologies comme moyen de faire face aux difficultés dans des domaines tels que l'agriculture et l'eau UN تقرير الأمين العام بشأن التكنولوجيات الكفيلة بالتصدي للتحديات في مجالات مثل الزراعة والمياه
    rapport du Secrétaire général sur l'évaluation de l'impact des technologies de l'information et de la communication sur le développement UN تقرير الأمين العام بشأن قياس تأثير عملية تسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية
    rapport du Secrétaire général sur les technologies comme moyen de faire face aux difficultés dans des domaines tels que l'agriculture et l'eau UN تقرير الأمين العام بشأن التكنولوجيات الكفيلة بالتصدي للتحديات في مجالات مثل الزراعة والمياه
    Elle attend également avec intérêt le rapport du Secrétaire général sur les critères et indicateurs objectifs qu'il convient d'appliquer pour déterminer la composition optimale du Comité. UN وهو يتطلع أيضاً إلى تقرير الأمين العام بشأن المعايير الموضوعية والمؤشرات التي يتعيّن تطبيقها لتحديد العضوية.
    rapport du Secrétaire général sur l'assistance en vue de l'application des conventions et protocoles internationaux relatifs au terrorisme UN تقرير الأمين العام بشأن المساعدة في مجال تنفيذ الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية المتصلة بالإرهاب
    E/CN.16/2010/4 rapport du Secrétaire général sur les technologies nouvelles et naissantes: l'énergie renouvelable au service du développement UN E/CN.16/2010/4 تقرير الأمين العام بشأن " التكنولوجيات الجديدة والمتجددة: تسخير الطاقة المتجددة لأغراض التنمية "
    rapport du Secrétaire général concernant les pouvoirs du représentant adjoint des États-Unis d'Amérique au Conseil de sécurité UN تقرير الأمين العام بشأن وثائق تفويض نائب الممثل الدائم للولايات المتحدة الأمريكية لدى مجلس الأمن
    rapport du Secrétaire général concernant les pouvoirs du représentant suppléant des États-Unis d'Amérique au Conseil de sécurité UN تقرير الأمين العام بشأن وثائق تفويض نائب الممثل المناوب للولايات المتحدة الأمريكية في مجلس الأمن
    rapport du Secrétaire général concernant les pouvoirs du représentant du Gabon au Conseil de sécurité UN تقرير الأمين العام بشأن وثائق تفويض ممثل غابون في مجلس الأمن
    rapport du Secrétaire général concernant LA SITUATION EN ABKHAZIE (GÉORGIE) UN تقرير اﻷمين العام بشأن الحالة في أبخازيا، جورجيا
    Le Secrétaire général avait de son côté publié son rapport sur l'évaluation après 10 ans de la mise en œuvre du Programme d'action de Bruxelles. UN ونشر أيضاً تقرير الأمين العام بشأن تقييم السنوات العشر لتنفيذ برنامج عمل بروكسل.
    rapport du Secrétaire général intitulé : < < Régler les problèmes existants et nouveaux afin de réaliser les objectifs du Millénaire pour le développement en 2015 et de préserver à l'avenir les acquis du développement > > UN تقرير الأمين العام بشأن التصدي للتحديات المستمرة والناشئة من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في عام 2015 ومن أجل الحفاظ على مكاسب التنمية في المستقبل
    Bien que des progrès aient été réalisés, nous devons nous inquiéter des indications données dans les rapports du Secrétaire général sur la situation en question, et entre autres sur les difficultés économiques qu'éprouvent ces territoires. UN ورغم إحراز التقدم، نشعر بالقلق بشأن ما قرأناه في تقرير اﻷمين العام بشأن الحالة، ومن بين جملة أمور، الوضع الاقتصادي الصعب الذي يواجه هذه اﻷراضي.
    rapport DU SECRETAIRE GENERAL SUR LA MISSION D'OBSERVATION UN مجلس اﻷمن تقرير اﻷمين العام بشأن بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة
    Observations du Comité des commissaires aux comptes sur le rapport du Secrétaire général relatif à l’engagement et à l’emploi de consultants au Secrétariat UN تعليقات مجلس مراجعي الحسابات على تقرير اﻷمين العام بشأن تعيين الاستشاريين واستخدامهم في اﻷمانة العامة
    rapport DU SECRETAIRE GENERAL CONCERNANT LA SITUATION EN ABKHAZIE (GEORGIE) UN تقرير اﻷمين العام بشأن الحالة في أبخازيا، جورجيا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more