N'oublie pas qu'on est populaires maintenant, alors c'est très important de prétendre que ça t'intéresse. | Open Subtitles | لا تنسي أننا شعبيتان الآن، لذا من المهم جدًا التظاهر بأنكِ مهتمة |
Signes ça s'il te plait, et n'oublie pas d'apprécier la pizza. | Open Subtitles | وقعي هنا من فضلكي، ولا تنسي أن تستمتعي بالبيتزا |
Et je suis douée pour les cadeaux. N'oublie pas ça. | Open Subtitles | وإنّي بارعة في تقديم الهدايا، لا تنسي ذلك. |
N'oubliez pas de nettoyer quand vous aurez fini de taper. | Open Subtitles | لا تنسي تنظيف المكان عندما تنتهين من التحطيم |
C'est juste l'adrénaline qui génère l'anxiété dans ton cerveau. Tu dois te concentrer sur toi-même, tout oublier, excepté ton but. | Open Subtitles | كلير, إنه تأثير الأدرينالين فقط في دماغك عليك أن تنسي كل شيء و تركزي على الكرة |
N'oublies pas que, euh, la pub dans les Pages Jaunes. | Open Subtitles | لا تنسي أمر ذلك الإعلان في الصحف الإلكترونية |
N'agis pas comme si t'avais oublié que tu m'avais oublié . Mais t'as pas oublié Jamal ? | Open Subtitles | ولا تتصرفي كأنك لم تنسيني عندما لم تكوني هنا لكنكي لم تنسي جمال , اليس كذلك ؟ |
Ne l'oublie pas, l'utilisation répétée est supposée transformer les gens qui l'utilisent en monstres, ok ? | Open Subtitles | لا تنسي تكرار الاستخدام من المفترض ان يحول الناس الذين يستخدمونه لوحوش حسنا؟ |
N'oublie pas de signer les papiers de renvoi en partant. | Open Subtitles | لا تنسي توقيع أوراق التخريج قبل أن تذهبي |
Et n'oublie pas de donner à la fille un peu d'attention. | Open Subtitles | .. و لا تنسي أن تعطي الفتاه أنتباه قليلاً |
N'oublie pas de dire à maman si tu veux faire pipi. | Open Subtitles | الآن، لا تنسي إخبار أمكِ إن رغبتي في التبول. |
N'oublie pas que Lavon et moi sortions ensemble au lycée | Open Subtitles | فلا تنسي اني ولافون كنا نتواعد في الثانوية |
N'oublie pas les guillemets pour faire une recherche précise. | Open Subtitles | لا تنسي علامات الاقتباس لكي تحصلي على نتائج دقيقة. |
N'oublie pas d'écrire son nom cinq fois dans ton journal tous les soirs. | Open Subtitles | لا تنسي كتابة اسمه خمس مرات في كتابك كل ليلة |
N'oublie pas les deux choses dont on a parlé. | Open Subtitles | والآن، لا تنسي الشيئين اللذين ناقشناهما. |
Prenez à droite après le pont. Et n'oubliez pas le clignotant. | Open Subtitles | ،خذي جهة اليمين بعد الجسر ولا تنسي إشارة الإتجاهات |
Si vous voulez nous enfermer après avoir compté vos morts, n'oubliez pas que les prisons américaines, c'est le paradis pour nous. | Open Subtitles | اذا اردت ان تعبث معنا فأنت ميت ولا تنسي ، ان السجون الأمريكية تٌعتبر جنة بالنسبة لنا |
Les soins habituels, le shampoing aux flocons d'avoine et n'oubliez pas de lui frotter le ventre. | Open Subtitles | العناية باقدامه كالعادة, و بالطبع شامبو الشوفان و لا تنسي ان تفركي بطنه |
Il faut oublier le passé. Voyez d'autres gens ! Amusez-vous ! | Open Subtitles | لازم تنسي الماضي دوري علي ناس جداد ومتعي نفسك |
Sans oublier : "C'est 3 h du matin, dégage et jette ton verre, je suis pas ta mère." | Open Subtitles | لا تنسي موسيقى .. إنها الـ3 صباحاً ارحلوا وارموا أكوابكم فأنا لست أمكم |
Tu peux utiliser les cartes sur le mur si tu as besoin d'aide... et n'oublies pas de prendre un plan, ok? | Open Subtitles | بإمكانك استخدام المخطط الذي علي الحائط إذا احتجتي للمساعدة ولا تنسي أن تحضري معك خريطة. حسنا ؟ |
Vous avez oublié l'entraînement ? | Open Subtitles | الذي، أنت فقط تنسي حول الممارسة أو الذي؟ |
Mais tu peux pas, t'as jamais rien su laisser couler. | Open Subtitles | لكن لايمكنكِ، لأنكِ لايمكنكِ أن تنسي أيّ شيء |
Oh ma puce, tu n'oublieras jamais tes soeurs. | Open Subtitles | حبيبتي، إنك لن تنسي شقيقاتك على الإطلاق. |
* But don't forget to breathe * | Open Subtitles | انه فقط حال الامور # لكن لا تنسي ان تتنفس# |
Et maintenant vous n'oublierez jamais ce que votre femme a subit durant toutes ces années. | Open Subtitles | . و الأن, أنت ايضاً لن تنسي ابداً . ما ذاقته زوجتك طوال تلك السنوات |
Et souviens-toi, tu as refusé de venir si on ne le faisait pas. | Open Subtitles | ولا تنسي انك رفضت ان تأتي الا ان وافقنا على القيام بذلك |