"جلسة في" - Translation from Arabic to French

    • séance de la
        
    • séances
        
    • une séance le
        
    • une audience en
        
    • aura au
        
    • réuni le
        
    • elle après avoir comparu devant
        
    • tenu une réunion à
        
    2. Les réponses faites en application du présent article le sont normalement à la fin de la dernière séance de la journée. UN ٢ - ويدلى عادة بالردود عملا بهذه المادة في نهاية آخر جلسة في اليوم.
    2. Les réponses faites en application du présent article le sont normalement à la fin de la dernière séance de la journée. UN ٢ - ويدلى عادة بالردود عملا بهذه المادة في نهاية آخر جلسة في اليوم.
    Au Bella Center, un centre médical sera ouvert de 9 heures jusqu'à la fin de la dernière séance de la journée. UN وسيفتح في مركز بيلا مركز طبي من الساعة ٠٠/٩ إلى غاية آخر جلسة في كل يوم.
    L'Office des Nations Unies à Genève a accueilli 472 séances par salle chaque année. UN ويستضيف مكتب الأمم المتحدة في جنيف سنويا 472 جلسة في كل قاعة اجتماع.
    26. En 1994, le Comité spécial a tenu au Siège 12 séances, qui se sont réparties comme suit : UN ٢٦ - عقدت اللجنة الخاصة ١٢ جلسة في المقر خلال عام ١٩٩٤، على النحو التالي:
    Il a suggéré de consacrer une séance, le moment venu, à un examen des actions de formation qui pourraient être menées pour faciliter l'application de la Convention. UN واقترح عقد جلسة في وقت لاحق لمناقشة النهج الممكنة للتدريب كوسيلة لتعزيز تنفيذ الاتفاقية.
    En Inde, il a participé à la Conférence nationale des administrateurs d'établissements correctionnels et a contribué à la tenue d'une séance de la trente-troisième Conférence des administrateurs d'établissements correctionnels dans la région de l'Asie et du Pacifique. UN ففي الهند، شارك المكتب في المؤتمر الوطني لمديري المؤسَّسات الإصلاحية، وسَهَّل انعقاد جلسة في إطار المؤتمر الثالث والثلاثين لرؤساء المؤسَّسات الإصلاحية في آسيا والمحيط الهادئ.
    2. Les déclarations faites en vertu du présent article sont prononcées normalement à la fin de la dernière séance de la journée ou à la fin de l'examen du point pertinent si cette dernière intervient plus tôt. UN 2- ويدلى بالردود عملا بهذه المادة عادة في نهاية آخر جلسة في اليوم، أو في ختام النظر في البند ذي الصلة إذا كان ذلك أقرب.
    2. Les déclarations faites en vertu du présent article sont prononcées normalement à la fin de la dernière séance de la journée ou à la fin de l'examen du point pertinent si cette dernière intervient plus tôt. UN 2- ويدلى بالردود عملا بهذه المادة عادة في نهاية آخر جلسة في اليوم، أو في ختام النظر في البند ذي الصلة إذا كان ذلك أقرب.
    2. Les déclarations faites en vertu du présent article sont prononcées normalement à la fin de la dernière séance de la journée ou à la fin de l'examen du point pertinent si cette dernière intervient plus tôt. UN 2- ويدلى بالردود عملا بهذه المادة عادة في نهاية آخر جلسة في اليوم، أو في ختام النظر في البند ذي الصلة إذا كان ذلك أقرب.
    2. Les déclarations faites en vertu du présent article sont prononcées normalement à la fin de la dernière séance de la journée ou à la fin de l'examen du point pertinent si cette dernière intervient plus tôt. UN 2- ويدلى بالردود عملا بهذه المادة عادة في نهاية آخر جلسة في اليوم، أو في ختام النظر في البند ذي الصلة إذا كان ذلك أقرب.
    2. Les déclarations tombant sous le coup du présent article sont faites normalement à la fin de la dernière séance de la journée ou à la fin de l'examen du point pertinent s'il survient plus tôt. UN 2 - يدلى بالردود عملا بهذه المادة عادة في نهاية آخر جلسة في اليوم، أو في ختام النظر في البند ذي الصلة إذا كان ذلك أقرب.
    27. En 1993, le Comité spécial a tenu au Siège 17 séances, qui se sont réparties comme suit : UN ٢٧ - عقدت اللجنة الخاصة ١٧ جلسة في المقر خلال عام ١٩٩٣، على النحو التالي:
    * On est parti du principe qu'il ne devrait pas y avoir plus de 40 séances avec interprétation par session; UN لا يتجاوز عدد الجلسات التي تُستخدم فيها الترجمة الشفوية 40 جلسة في كل دورة؛
    À la même séance, il a été rappelé aux représentants que le fait de retarder de 10 minutes chacune des séances tenues au Siège se solderait par une perte annuelle de 800 000 dollars. UN وتم في نفس الجلسة تذكير الممثلين بأن تأخيرا مدته ٠١ دقائق في افتتاح كل جلسة في المقر من شأنه أن يؤدي إلى تبديد ٠٠٠ ٠٠٨ دولار سنويا.
    Il ne devrait pas y avoir plus de 40 séances avec interprétation par session; UN :: ألا يتجاوز العدد المتوقع للجلسات التي توفر لها خدمات الترجمة الشفوية 40 جلسة في كل دورة؛
    Il ne devrait pas y avoir plus de 40 séances avec interprétation par session; UN :: ألا يتجاوز العدد المتوقع للجلسات التي توفر لها خدمات الترجمة الشفوية 40 جلسة في كل دورة؛
    Au cours de la période considérée, le Bureau a tenu 12 séances. UN وعقد المكتب 12 جلسة في الفترة المشمولة بهذا التقرير.
    2. La Commission de vérification des pouvoirs a tenu une séance le 21 mai 1998. UN ٢ - وعقدت لجنة وثائق التفويض جلسة في ٢١ أيار/ مايو ١٩٩٨.
    Au nombre de ces mesures figure la tenue d'une audience en février 2010 à laquelle ont participé les représentants de plusieurs États. UN وشملت هذه الخطوات عقد جلسة في شباط/فبراير 2010، شاركت فيها عدة دول.
    En réponse à sa demande, le Comité a été informé que, pour 1998 et 1999, le Secrétaire général estime qu'il y aura au total 1 488 réunions d'organes intergouvernementaux. UN وأفيدت اللجنة، بناء على استفسارها، بأن اﻷمين العام يقدر أن يبلغ عدد جلسات اﻷجهزة الحكومية الدولية ٨٨٤ ١ جلسة في الفترة ٨٩٩١-٩٩٩١.
    Le troisième collège de la Commission disciplinaire s'est réuni le 12 juin 1997 pour examiner des questions de procédure. UN وعقد المجلس الثالث للجنة التأديبية جلسة في 12 حزيران/يونيه 1997 لمناقشة مسائل إجرائية.
    Le 7 septembre 2009, l'auteur a été prise en chasse par une autre voiture alors qu'elle rentrait chez elle après avoir comparu devant un tribunal. UN وفي 7 أيلول/ سبتمبر 2009، طاردت إحدى السيارات سيارة صاحبة البلاغ، عندما كانت عائدة من جلسة في المحكمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more