"جلستين" - Translation from Arabic to French

    • deux séances
        
    • deux réunions
        
    • deux sessions
        
    • des séances
        
    • tiendra des réunions
        
    • deux fois
        
    • auront lieu
        
    • de deux
        
    • deux audiences
        
    • séance
        
    • de séances
        
    • deux premières
        
    • premières auraient
        
    En d'autres termes, nous devrions pouvoir tenir deux séances quotidiennes avec services complets pendant toute la session. UN وبعبارة أخرى، سيكون باستطاعتنا عقد جلستين يومياً بكامل الخدمات اللازمة لهما طوال فترة الدورة بأكملها.
    Durant la période considérée, le Comité a tenu deux séances informelles. UN وعقدت اللجنة خلال الفترة المشمولة بالتقرير جلستين غير رسميتين.
    Un tel arrangement permettrait de consacrer deux séances à l'élection des membres du Comité et quatre séances au débat de fond. UN ولاحظ أن مثل هذا الترتيب سيتيح تكريس جلستين لانتخاب أعضاء اللجنة، وتخصيص أربع جلسات من أجل المناقشة الموضوعية.
    Autrement dit, nous devrions pouvoir tenir deux réunions par jour avec des services complets tout au long de la session. UN وبمعنى آخر، ينبغي أن نتمكن من عقد جلستين يومياً توفر لها خدمات كاملة طوال الدورة بأكملها.
    Afin de faciliter nos travaux, ces services devraient nous permettre de tenir deux séances simultanées pendant les sessions. UN وسعيا لتسهيل أعمالنا، ينبغي أن تمكننا الخدمات المقدمة من أن نعقد جلستين في وقت واحد خلال الدورتين.
    Au cours de la session, le Conseil a tenu deux séances plénières, les 842e et 843e séances. UN وأثناء الدورة، عقد المجلس جلستين عامتين هما الجلستان ٨٤٢ و٨٤٣.
    À sa dix-neuvième session, le Conseil examinera le rapport du Groupe de travail des situations au cours de deux séances privées. UN وسينظر المجلس في دورته التاسعة عشرة في تقرير الفريق العامل المعني بالحالات في جلستين مغلقتين.
    Les ressources disponibles permettront de tenir deux séances plénières par jour, avec des services d'interprétation dans les six langues officielles de l'Organisation des Nations Unies. UN وستسمح الموارد المتاحة بعقد جلستين عامتين يوميا تُوفَّر لهما الترجمة الشفوية بلغات الأمم المتحدة الرسمية الست.
    La question de la revitalisation de la Conférence a déjà fait l'objet de deux séances plénières cette année. UN لقد ناقشنا مسألة إعادة تنشيط أعمال المؤتمر في جلستين عامتين خلال هذا العام.
    Les ressources disponibles permettront la tenue de deux séances plénières, avec des services d'interprétation dans les six langues officielles de l'Organisation des Nations Unies. UN وسوف تسمح الموارد المتاحة بعقد جلستين عامتين، تُوفَّر لهما خدمات الترجمة الفورية بلغات الأمم المتحدة الرسمية الست.
    Les ressources disponibles permettront de tenir deux séances plénières par jour, avec des services d'interprétation dans les six langues officielles de l'Organisation des Nations Unies. UN وستسمح الموارد المتاحة بعقد جلستين عامتين يوميا تُوفَّر لهما الترجمة الشفوية بلغات الأمم المتحدة الرسمية الست.
    Les ressources disponibles pour la réunion permettent de tenir deux séances plénières par jour avec services complets d'interprétation dans les langues officielles de l'Organisation des Nations Unies. UN وتسمح الموارد المتاحة لهذا الاجتماع بعقد جلستين عامتين يوميا مع توفير ترجمة شفوية كاملة باللغات الرسمية للأمم المتحدة.
    La Commission pourra tenir deux séances officielles par jour. UN وستوفَّر المرافق اللازمة لعقد جلستين رسميتين كل يوم.
    Ce dialogue s'est déroulé en deux séances, la matinée et l'après-midi. UN وجرى الحوار في جلستين أحدهما صباحية، والأخرى بعد الظهر.
    Je rappelle aux délégations que deux séances auront lieu l'une à la suite de l'autre ce jour-là. UN وأود أن أذكّر الوفود بأننا سنعقد جلستين متتاليتين في ذلك اليوم.
    Des installations et des services seront disponibles pour tenir deux réunions en même temps. UN وستتاح التسهيلات لخدمة ما لا يزيد على جلستين في الوقت نفسه.
    Une fois la première lecture terminée, le Groupe de travail a décidé de consacrer deux réunions à chacune des sections principales du document officieux. UN وحالما انتهي من القراءة الأولى، قرر الفريق العامل تخصيص جلستين لكل قسم من الأقسام الرئيسية من الورقة غير الرسمية.
    Tout d'abord, je convoquerai deux sessions pour un débat circonscrit sur le désarmement nucléaire. UN أولاً، سأعقد جلستين تخصّصان للنقاش المركز على نزع السلاح النووي.
    Pendant qu'il était à l'isolement, M. Musa continuait de subir des séances quotidiennes d'interrogatoire durant de deux à trois heures. UN وخلال فترة عزله، ظل السيد موسى يخضع للتحقيق في جلستين أو ثلاث جلسات يومياً.
    Le Groupe des 77 plénier tiendra des réunions privées les 6 et 7 janvier 1997 à 10 heures et à 15 heures dans la salle de conférence 3, sur les préparatifs de la Conférence Sud-Sud sur le commerce, les finance et les investissements. UN ستعقد مجموعة اﻟ ٧٧ بكامل هيئتها جلستين في ٦ و ٧ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧ للتحضير لمؤتمر الجنوب - الجنوب المتعلق بالتجارة والتمويل والاستثمار في الساعة ٠٠/١٠ والساعة ٠٠/١٥ في غرفة الاجتماع ٣.
    Au cours de la période considérée, le Comité s'est réuni deux fois. UN وأثناء الفترة التي يشملها التقرير، عقدت اللجنة جلستين.
    Création de deux audiences hebdomadaires au pénitencier national pour éviter les transferts de détenus. UN إحداث جلستين في الأسبوع في السجن الوطني لتفادي عملية نقل المعتقلين.
    Comme je l'ai déjà mentionné, la Commission tient deux séances organisationnelles et pas de séance de fond. UN كما ذكرت سابقا، عقدت الهيئة جلستين تنظيميتين ولم تعقد دورة موضوعية.
    Des dispositions ont été prises pour la tenue de séances le matin et l'après—midi. UN وقد أعدت الترتيبات لعقد جلستين صباحية وبعد الظهر أثناء الدورة.
    La bonne nouvelle, c'est qu'il a bien répondu aux deux premières cures. Open Subtitles والخبر السار هو أنّه قد استجاب جيِّدًا لأوِّل جلستين مِن العلاج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more