Le Président et l'inspecteur Gérard Biraud du Corps commun d'inspection formulent des observations finales. | UN | وأدلى كل من الرئيس والمفتش جيرار بيرو من وحدة التفتيش المشتركة، بملاحظات ختامية. |
:: M. Gérard Prunier, expert sur l'Afrique de l'Est et du Centre, ancien chercheur au Centre national de la recherche scientifique (CNRS) | UN | :: السيد جيرار برونيه، خبير في شؤون شرق ووسط أفريقيا، باحث سابق في المركز الوطني للبحوث العلمية |
L'Ambassadeur Gérard Araud (France) conduira la mission. | UN | وستكون البعثة بقيادة السفير جيرار أرو من فرنسا. |
L’année dernière, Mme Mbusa a engagé un avocat, Gerard Kabemba, qui occupe un bureau dans le nouveau bâtiment de l’Ecobank, boulevard | UN | وقد استعانت السيدة مبوسا في العام الماضي بخدمات محام، هو جيرار كابيمبا، الذي يشغل مكتبا في مبنى مصرف إيكوبنك |
Voici ce que disait Gerard Corr, l'Ambassadeur d'Irlande : | UN | وإليكم ما قاله السفير جيرار كور ممثل أيرلندا: |
Gérard Prunier, professeur au CNRS, Paris | UN | جيرار برونييه، أستاذ، المركز الوطني للبحث العلمي، باريس |
Le Conseil dispose à Paris d’un bureau qui a été placé sous la direction de Gérard Israël, spécialiste de droit international et d’affaires politiques et auteur d’ouvrages sur ces sujets. | UN | ويوجد مكتب تابع للمجلس في أوروبا بباريس ويديره جيرار إسرائيل، وهو مؤلف وخبير في القانون الدولي والشؤون السياسية. |
Prépare actuellement le jugement dans l'affaire Gérard et Elizaphan Ntakirutimana. | UN | تقوم حاليا بإعداد الحكم في قضية جيرار وإليزافان نتاكيروتيمانا. |
M. Gérard Payen Président d'AquaFed, Fédération internationale des opérateurs privés de services des eaux | UN | السيد جيرار باين رئيس أكوافيد، الاتحاد الدولي للجهات المشغلة لمرافق المياه |
16 heures Rencontre avec M. Gérard Latortue, Premier Ministre par intérim, à la Primature | UN | اجتماع مع سعادة السيد جيرار لاتورتو، رئيس الوزراء المؤقت، في مقر رئاسة الوزراء |
Le Conseil entend une déclaration de Son Excellence M. Gérard Latortue. | UN | واستمع المجلس إلى بيان أدلى به سعادة السيد جيرار لاتورتو. |
L'Union européenne se réjouit de la déclaration du Premier Ministre Gérard Latortue sur l'importance de la réconciliation nationale et de sa volonté de gérer un gouvernement d'unité nationale. | UN | ويرحب الاتحاد الأوروبي ببيان رئيس الوزراء جيرار لاتورتو بشأن أهمية المصالحة الوطنية واستعداده لقيادة حكومة وحدة وطنية. |
Gérard Gerold, Spécialiste des questions politiques (hors classe), MONUC | UN | جيرار غيرولد، موظف شؤون سياسية أقدم، بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
14 heures Entretien avec Me Gérard Kamanda wa Kamanda, Vice-Premier Ministre, Ministre de l'intérieur | UN | ٠٠/٤١ لقاء مع السيد جيرار كامندا وا كامندا، نائب رئيس الوزراء، وزير الداخلية |
Comme vous le savez certainement, le représentant de la France, l'ambassadeur Gérard Errera, nous quittera bientôt après avoir coiffé sa délégation pendant quatre ans et demi. | UN | وكما تعلمون، سوف يتركنا ممثل فرنسا، السفير جيرار إيريرا، قريبا جدا بعد أن رأس وفده مدة أربع سنوات ونصف سنة. |
Je serais également reconnaissant à la délégation française de bien vouloir transmettre les meilleurs voeux de ma délégation à l'ambassadeur Gérard Errera dans ses nouvelles fonctions. | UN | وأكون شاكراً للوفد الفرنسي لو حمل أطيب تمنيات وفد بلادي الى السفير جيرار ايريرا بمناسبة توليه مهمته الجديدة. |
France Gérard Araud, Représentant permanent, codirigeant de la mission, assisté par Emmanuel Suquet, expert de la mission de la France | UN | فرنسا جيرار أرو، الممثل الدائم، عضو مشارك في قيادة البعثة، يساعده إيمانويل سوكيه، خبير من البعثة الفرنسية |
Pays-Bas : Koos Richelle, Enrick C. H. A. Plug, Hendrick-Jan Reger, Emil Samuels, Marianne Aalders, Gerard van Rienen, Margriet Ladman | UN | هولندا: كوز ريشيل، انريك ﻫ. أ. بلوغ، هيندريك - يان ريغير، ايميل سامويلز، ماريان آلدرس، جيرار فان رينن، مارغريت لاندمان |
Le 17 mai, j'ai nommé Albert Gerard Koenders (Pays-Bas) Représentant spécial pour le Mali et Chef de la MINUSMA. | UN | 53 - وفي 17 أيار/مايو، عيّنت ألبرت جيرار كوندرز من هولندا ممثلا خاصا لي لمالي ورئيسا للبعثة المتكاملة. |
Les modifications doivent être envoyées à M. Gerard Cianciulli par courriel à cianciulli@un.org. | UN | تُرسل التصويبات إلى السيد جيرار تشيانتشولي عبر البريد الإلكتروني cianciulli@un.org. |
Durant les mois qui ont suivi, le mari a contacté le docteur Girard pour obtenir des renseignements lui permettant d'obtenir la garde de l'enfant. | UN | وخلال الأشهر التي تلت ذلك، اتصل الزوج بالدكتور جيرار ملتمساً معلومات تتيح له الحصول على حضانة الطفلة. |
La réunion était coprésidée par le Représentant permanent de l'Australie, l'Ambassadeur Gary Quinlan, la Représentante permanente des États-Unis, l'Ambassadrice Samantha Power et le Représentant permanent de la France, l'Ambassadeur Gérard Araud. | UN | وقد ترأس الاجتماع الممثل الدائم لأستراليا، السفير غاري كوينلان، والممثل الدائم لفرنسا السفير جيرار آرو، والممثلة الدائمة للولايات المتحدة الأمريكية السفيرة سامانثا باور. |
Ici Jill Jerard et Adam Carlson, à Barrow, en Alaska. | Open Subtitles | معكم جيل جيرار وآدم كارلسون من بارو ألاسكا |