"جِد" - Arabic French dictionary

    "جِد" - Translation from Arabic to French

    • Trouve
        
    • Trouvez
        
    • Trouve-moi
        
    • Trouve-toi
        
    • Trouvez-moi
        
    • Trouve-la
        
    Trouve le moyen d'y arriver avant que quelqu'un n'y arrive. Open Subtitles جِد سبيلاً لتطويره قبل أن يسبقكَ أحدٌ آخر.
    Trouve moi le pieux en chêne blanc, et je laisserai cette petite expérience sociale continuer. Open Subtitles جِد لي وتد السنديان الأبيض، وسأدع هذه التجربة المجتمعية الصغيرة تُتبع.
    Je veux les arrêter. Trouve l'agent et fait le disparaitre. Open Subtitles .أريد إيقافهم .جِد ذلك العميل واجعله يختفي
    Trouvez la source du message et faites votre rapport dans une heure. Open Subtitles جِد مصدر الرسالة وارسل تقرير لي خلال ساعة واحدة
    Donc, Trouvez des escaliers, jetez-le dedans, et appelez le coroner. Open Subtitles جِد بعض السلالم و أسقطه من عليها و اتصل بمحقق الوفيات
    Trouve moi des empreintes, un microphone caché, Une fenêtre cassée, tout ce que tu peux trouver qui ait pu le mettre dedans. Open Subtitles جِد لي بصمة إصبع أو ميكروفون مخفي أو عضادة نافذة مكسورة، أيّ شيءٍ يضعه هناك.
    Télécommande humaine, Trouve du sport saignant à la télé. Open Subtitles جهـاز التحكم البشري، جِد رياضة الدم على التلفزيونِ.
    Trouve des choses constructives à faire pour te tenir occupé. Open Subtitles لذا جِد بعض الأشياء البنّائة لتفعلها حتى تبقيك مشغولاً
    Trouve un moyen de l'éclater une bonne fois pour toute. Open Subtitles جِد طريقة لوضع حد لهذا الأمر للأبد
    Trouve un moyen de l'éclater une bonne fois pour toute. Open Subtitles جِد طريقة لوضع حد لهذا الأمر للأبد
    Trouve le truc que tu es censé faire. Open Subtitles جِد الشيء الذي قُدّر لك أن تفعله
    Oui et ça durcit. Eh, Trouve un moyen de le rafraîchir. Open Subtitles أجل، أجل، وتُصلبه أنت، جِد شيء لتُبرّده
    Trouve quelqu'un ! Vas-y ! Open Subtitles جِد شيئاً , تحرّك
    Trouvez l'informateur, ou je m'adresse à un autre. Open Subtitles جِد المُخبر، و إلّا وجدتُ شخصاً آخرَ يستطيعُ إيجاده
    Trouvez le passage, ou la bataille sera perdue avant même d'avoir commencée. Open Subtitles جِد الطّريق وإلّا فستنتهي المعركة قبل أن تبدأ.
    Trouvez des hommes inconnus des Sanno pour les aider. Open Subtitles جِد بعض الرجال غير المعروفين لعائلة سانو ليساعدوا هؤلاء الاثنان
    Alors Trouvez un moyen d'économiser l'argent ailleurs. Open Subtitles إذا جِد لنا وسيلة لتوفير المال فى مكانٍ أخر.
    Trouvez juste une place en CE1. Open Subtitles جِد مكاناً لطفلة في المرحلة الثانية فحسب
    Au lieu de jurer, Trouvez une façon plus familiale d'exprimer vos frustrations. Open Subtitles بدلاً من اللعن , جِد طريقة ودية أكثر لتعبر بها عن إحباطات حياتك
    Alors Trouve-moi un masque qui convient à mon visage et n'affecte pas ma capacité à viser lorsque je suis en cavale. Open Subtitles جِد لي قناعًا ينطبق على وجهي، ولا يؤثر على قدرتي على التصويب بينا أعمل.
    Trouve-toi une femme, plutôt de ton âge, fin de la trentaine, juive, qui fume et qui te branle sérieusement. Open Subtitles احصل.. جِد امرأة، كبيرة, بعمرك تقريباً.. بأوآخر الثلاثينات, فتاة يهودية, تدخن..
    Trouvez-moi tout les camps rebelles de la République, chacun d'entre eux. Open Subtitles جِد لي كل معسكر ثوار في الجمهورية. كل واحد.
    Trouve-la, Léon. Trouve Alex, d'accord ? Open Subtitles جِد (أليكس) يا (ليون)، اتفقنا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more