Organisations non gouvernementales accréditées auprès de la Conférence des États parties à la Convention relative aux droits des personnes handicapées à sa cinquième session | UN | المنظمات غير الحكومية التي تم اعتمادها لدى مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة خلال دورته الخامسة |
Le secrétariat a noté que la Conférence voudrait peut être examiner la Déclaration de Jakarta à sa cinquième session. | UN | وأشارت الأمانة إلى أنَّ المؤتمر ربما يرغب في النظر في إعلان جاكرتا في دورته الخامسة. |
Rapport du Groupe de travail sur le droit au développement sur sa cinquième session | UN | تقرير الفريق العامل المعني بالحق في التنمية عن أعمال دورته الخامسة |
Contributions au Sommet de la Conférence des Parties à la Convention sur la lutte contre la désertification à sa cinquième session | UN | الإسهام المقدم إلى مؤتمر القمة من مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر في دورته الخامسة |
Le Bureau de la quinzième session de la Conférence des Parties et de la cinquième session de la CMP était le suivant: | UN | وجاءت تشكيلة مكتب مؤتمر الأطراف في دورته الخامسة عشرة ومؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته الخامسة على النحو التالي: |
Dans la même résolution, le Conseil a décidé de prendre à sa cinquième session une décision sur toute mesure de suivi éventuellement nécessaire. | UN | وفي القرار نفسه، قرر المجلس أن يتخذ في دورته الخامسة مقرراً بشأن أي إجراء متابعة قد يقتضيه الحال. |
Le Conseil a également demandé au groupe de lui faire rapport à sa cinquième session. | UN | كما طلب المجلس إلى الفريق أن يقدم إليه تقريراً في دورته الخامسة. |
Le Conseil a également demandé au groupe de lui faire rapport à sa cinquième session. | UN | كما طلب المجلس إلى الفريق أن يقدم إليه تقريراً في دورته الخامسة. |
Le présent rapport est présenté conformément au paragraphe 163 du rapport de l'Instance permanente sur les questions autochtones à sa cinquième session. | UN | يُقدّم هذا التقرير وفقاً للفقرة 163 من تقرير منتدى الأمم المتحدة الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية عن دورته الخامسة. |
D'après la Bolivie, ces autres questions devraient être prises en considération par la CMP à sa cinquième session à Copenhague (Danemark). | UN | وفي رأي بوليفيا، ينبغي لاجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو تناول هذه القضايا في دورته الخامسة في كوبنهاغن، بالدانمرك. |
Liste des documents sur les questions relatives aux minorités dont le Forum est saisi à sa cinquième session | UN | ملاحظات ختامية الوثائق المعروضة على المحفل المعني بقضايا الأقليات في دورته الخامسة |
À sa cinquième session, le Forum s'efforcera de fournir des résultats concrets et tangibles sous la forme de recommandations thématiques présentant un intérêt pratique pour l'ensemble des parties prenantes. | UN | وسيسعى المحفل في دورته الخامسة لتقديم نتائج محددة وملموسة في شكل توصيات مواضيعية ذات قيمة عملية لأصحاب المصلحة كافة. |
La version actualisée du catalogue a été présentée à la Conférence à sa cinquième session. | UN | وقد عُرض الفهرس المحدّث على المؤتمر في دورته الخامسة. |
Rapport de la Conférence des Parties sur les travaux de sa cinquième session: délibérations | UN | تقرير مؤتمر الأطراف عن دورته الخامسة: المداولات |
Rapport de la Conférence des Parties sur les travaux de sa cinquième session: mesures prises | UN | تقرير مؤتمر الأطراف عن دورته الخامسة: الإجراءات المتخذة |
Liste des documents dont la Conférence était saisie à sa cinquième session | UN | قائمة الوثائق المعروضة على مؤتمر الأطراف في دورته الخامسة |
Il a été ouvert par Mme Amina C. Mohamed, Présidente de la Conférence à sa cinquième session. | UN | وافتتحت الجزءَ الرفيع المستوى أمينة محمد، رئيسة المؤتمر في دورته الخامسة. |
57. Le Président a déclaré que la CMP devait, à sa cinquième session, prendre une décision sur ce point de l'ordre du jour. | UN | 57- وقالت الرئيسة إن على مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف اعتماد مقرر في إطار هذا البند من جدول الأعمال في دورته الخامسة. |
Documents dont la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto était saisie à sa cinquième session | UN | الوثائق المعروضة على مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو في دورته الخامسة |
Le Secrétaire exécutif a été prié d'inscrire la question à l'ordre du jour de la cinquième session de la Conférence des Parties pour que celle—ci en poursuive l'examen. | UN | وطُلب إلى الأمين التنفيذ إدراج هذه المسألة في جدول الأعمال كي يواصل مؤتمر الأطراف استعراضها في دورته الخامسة. |
sur les forêts Rapport sur les travaux de la cinquième session | UN | تقرير منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات عن دورته الخامسة |
Projet de décision approuvés par le Groupe de travail à composition non limitée à sa cinquième réunion, pour examen par la Conférence des Parties à sa huitième réunion | UN | مقررات مقترحة اعتمدها الفريق العامل المفتوح العضوية في دورته الخامسة لإحالتها إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثامن |
Le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) a accordé, dans son cinquième cycle de programmation, une priorité élevée à la valorisation des ressources humaines. | UN | وقد أعطى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أولوية عليا لتنمية الموارد البشرية في دورته الخامسة. |