"رجلا" - Translation from Arabic to French

    • un homme
        
    • hommes
        
    • un gars
        
    • un type
        
    • un mec
        
    • quelqu'un
        
    • homme qui
        
    • très
        
    • sexe masculin
        
    • deux
        
    • candidats
        
    • vu un
        
    Des gardes surveillaient les travaux et auraient frappé un homme qui serait allé aux toilettes sans avoir demandé la permission. UN وكان الحرس يشرفون على العمل، وقد ادعي أنهم ضربوا رجلا ذهب إلى المرحاض دون طلب اﻹذن.
    Elles ont tiré des missiles contre deux voitures, tuant un homme et une femme et blessant au moins 16 personnes. UN وأطلقت القوات المحتلة قذائف على سيارتين في المنطقة، فقتلت رجلا وامرأة وأصابت 16 آخرين على الأقل.
    un homme a été forcé à violer sa soeur adolescente. UN حتى أن رجلا أُجبر على اغتصاب شقيقته المراهقة.
    Sur ce nombre, 329 étaient des femmes, 123 des hommes et 40 des mineurs. UN وتضمن هذا العدد 329 امرأة و 123 رجلا و 40 قاصرا.
    Une colonne de sept véhicules et de 35 hommes du bataillon polonais a été arrêtée. UN أوقف طابور من الكتيبة البولندية مؤلف من ٧ مركبات و ٣٥ رجلا.
    Selon cet homme, le groupe avait ensuite été transporté jusqu'à une école près de Karakaj où environ 20 hommes avaient été abattus. UN ووفقا لما ورد في الاستجواب، نقلت المجموعة إلى مدرسة بالقرب من كاراكاي حيث أطلق الرصاص على زهاء ٢٠ رجلا.
    Donc j'ai le choix entre vivre ici fauchée ou épouser un homme gros et riche et vivre dans un endroit que je déteste ? Open Subtitles إذاً فأمـامي خيـارين فقط: أن أبقى هنا وأنـا مفلسة أو أن أتزوج رجلا غنيـاً وأن أعيش في مكـانٍ أكرهه؟
    C'était un homme bon, Dyson, qui a commis une terrible erreur. Open Subtitles هو كان رجلا صالحا دايسون والذي ارتكب خطأ فادحا
    Et maintenant, après toutes ces années, il est devenu un homme meilleur en prison qu'il n'a jamais il été ici. Open Subtitles و الآن بعد كل هذه السنوات لقد أصبح رجلا أفضل في السجن مما كان عليه خارجه
    On peut penser qu'un homme né pour s'asseoir sur un trône n'aurait pas apprécié cette vie, mais pas mon mari. Open Subtitles كنت أعتقد أن رجلا الذي جلس على العرش كان سيستاء من هذه الحياة لكن ليس زوجي
    Ils disent qu'un homme est sorti de sa tombe et qu'il terrorise les gens. Open Subtitles يقال بأن رجلا قد شق طريقه من قبر وهذا يفزع الناس
    A 3 cm près et, il serait un homme mort. Open Subtitles بوصة أبعد إلى اليسار وكان ليصبح رجلا ميتا
    un homme qui n'était pas là tua un homme qui n'existait pas pour devenir quelqu'un. Open Subtitles رجل لم يكن هناك رجلا رجلا لم يكن موجودا وأصبح شخص ما.
    Quand les camions se sont arrêtés à Sanski Most sur la route du village, 40 à 45 hommes environ ont été emmenés. UN وعندما توقفت الشاحنات في سنسكي في طريقها إلى القرية، سيق منها ما يتراوح بين ٤٠ و ٥٥ رجلا.
    Par la suite, j'ai été violentée chaque nuit par 15 à 20 hommes. UN ومنذ ذلك الحين أصبح يعتدي عليّ كل ليلة ٥١ إلى ٠٢ رجلا.
    Saba Lors des élections des conseils insulaires de 1999, il y avait un total de 16 candidats, dont une femme et 15 hommes. UN في انتخابات مجلسي الجزيرة في عام 1999، خاض الانتخابات 16 مرشحا، يتالفون من امرأة واحدة و 15 رجلا.
    Dans les pays développés, la moyenne hommes/femmes, qui est actuellement de 71 hommes pour 100 femmes, devrait passer à 78. UN وفي البلدان المتقدمة النمو يتوقع أن يزداد المتوسط البالغ 71 رجلا لكل 100 امرأة إلى 78.
    Sur l'ensemble des parents seuls, seulement 1 822 femmes et 405 hommes sont des parents seuls avec des enfants dépendants. UN ومن بين جميع الوالدين الوحيدين يوجد 822 1 امرأة وحيدة و 405 رجلا وحيدا ممن لديهم أطفال معالون.
    À l'heure actuelle, on compte 51 femmes et 435 hommes au Parlement roumain. UN وتوجد في الهيكل الحالي للبرلمان في رومانيا 51 امرأة و 435 رجلا.
    Attendez un gars qui se cherche à deux dimes en Attique de se livrer, I.D. Un tueur en série pour vous? Open Subtitles تنتظر رجلا يبحث عن عن شخصين جذابين في اتيكا لكي يسلم نفسه.. شاهد قاتل متسلسل بالنسبة لك
    Disant qu'un type était dans la ruelle derrière l'hôpital de jour. Open Subtitles مفادها ان رجلا ملقي في الزقاق خلف العيادة الخارجية
    Ok, donc on se bat contre un mec avec un fusil futuriste qui vole des bijoux et ressemble à un pirate. Un pirate. Open Subtitles نواجه رجلا لديه بندقية مستقبلية يسرق المجوهرات ويشبه قرصانا
    J'ai deux gars très doués, qui étaient dans les services secrets. Open Subtitles أنا عندي رجلا جهاز أمن سابقين ذلك حقاً جيد
    :: 80 autochtones de sexe masculin ont pu mettre en commun leur expérience, leurs compétences et leur savoir, et former des réseaux pour être plus utiles à leurs communautés UN :: تبادل 80 رجلا من السكان الأصليين خبراتهم ومهاراتهم ومعارفهم، وإقامتهم شبكات لتعزيز عملهم الجماعي
    En présence de ce dernier, les deux policiers l'ont fouetté avec un câble électrique jusqu'à ce qu'il saigne. UN ثم قام رجلا الشرطة، بحضور مدير السجن، بضرب صاحب البلاغ على ظهره بسلك كهربائي الى أن بدأ ظهره ينزف.
    Des voisins ont dit avoir vu un homme coller des affiches pendant la journée, mais ils ne se souvenaient de rien à son sujet. Open Subtitles بعض الجيران يقولون انهم قد يكونوا رآوا رجلا يضع ملصقا خلال اليوم لكن لم يستطيعوا ان يتذكروا شيئا عنه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more