"رجلاً" - Translation from Arabic to French

    • un homme
        
    • hommes
        
    • un type
        
    • un mec
        
    • un gars
        
    • quelqu'un
        
    • homme qui
        
    • très
        
    • personne
        
    • en homme
        
    • par un
        
    • homme de
        
    • sexe masculin
        
    La FINUL a informé les FDI qu'un homme avait été repéré alors qu'il franchissait la Ligne bleue à proximité du Mont Dov. UN أبلغت قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان جيش الدفاع الإسرائيلي بأن رجلاً شوهد وهو يعبر الخط الأزرق بالقرب من جبل دوف.
    Vous croyez que votre entreprise soutiendra un homme compromis dans un trafic d'êtres humains ? Open Subtitles .. أتعتقد أنّ شركتك ستدعم رجلاً و رطهم بحلقةٍ لتجارة البشر ؟
    Mais c'était un homme et c'était sans aucun doute du Pashto. Open Subtitles و لكنة كان رجلاً و قد كان بالتأكيد الباشتو
    Actions de formation de conseillers familiaux dans les provinces qui ont touché 254 conseillers, dont 187 femmes et 67 hommes. UN أنشطة تدريب لمستشارين أسريين في الأقاليم استفاد منها 254 مستشاراً، من بينهم 187 امرأة و67 رجلاً.
    Le Comité des droits économiques, sociaux et culturels compte encore 2 femmes et 16 hommes. UN وما زالت لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية تضم امرأتين و16 رجلاً عضواً.
    Je voulais pas vous en parler parce que je voulais pas que vous veniez ici, mais il y avait un type avec elle. Open Subtitles أنظر، لم أكن أريد أن أخبرك لأنني لم أكن أريدك أن تعتقد سوء لكن كان هناك رجلاً معها
    Il était un peu moralisateur, mais c'était un mec bien, du moins jusqu'à ce qu'il apprenne ce que j'ai fait, et me considère comme étant le diable. Open Subtitles لقد كان يحب أن يعظ من حوله ولكنه رجلاً لطيف على الأقل حتى علِم بما فعلته وبعدها وبالتأكيدّ كنت كالشيطان بالنسبه له
    L'expédition a dit avoir tiré un homme du bâtiment, donc je me suis précipité dessus. Open Subtitles قالوا عبر الارسال أنهم أخرجوا رجلاً من المبنى لذا استعجلت بالذهاب هناك
    A pris la tête d'un homme pour une pastèque et lui a tiré dessus. Open Subtitles قتل رجلاً عن طريق الخطأ من أجل شمّامة وأطلق عليه النّار
    En plus‎, un homme très sage m'a dit un jour‎.‎.‎. Open Subtitles بالإضافة إلى أنّ رجلاً حكيماً أخبرني ذات مرّة
    Je traque un homme qui a tué un de mes gars. Open Subtitles لقد كنتُ أتعقب رجلاً قام بقتل واحد من رجالي
    Écoute, tu m'as appris à être un homme de parole. Open Subtitles أسمعي، لقد علمتيني بأن أكون رجلاً يوفي كلمته
    Tu es un homme et c'est ce que font les hommes. Open Subtitles لا داعي للاعتذار، صرت رجلاً وهذا ما يفعله الرجال
    J'ai vu un homme en gants blancs mettre quelque chose dedans. Open Subtitles رأيت رجلاً يرتدى قفازات بيضاء يضع شيئاً فى الحقن
    Je t'ai menti parce que t'es pas encore un homme. Open Subtitles لن أطلعك على الحقيقة لأنّك لست رجلاً بعد
    Mais un jour, il y a six ans, un homme a fait plus que ça. Open Subtitles لكن في احد الايام، قبل ستة اعوام رجلاً فعل اكثر من ذلك
    Des services sociaux, psychologiques et juridiques ont été fournis à 1 245 personnes : 1 212 femmes et 33 hommes. UN كما قُدِّمَت الخدمات الاجتماعية والنفسانية والقانونية إلى 245 1 شخصاً: 212 1 امرأة و 33 رجلاً.
    À la fin du festival du lent bouddhiste de 2005, 260 hommes et 158 femmes ont participé à la course nationale de bateaux. UN وفي ختام المهرجان البوذي في عام 2005، شارك 260 رجلاً و 158 امرأة معاً في سباق الزوارق الوطني.
    Et les familles des 11 hommes tués dans une embuscade ? Open Subtitles ولكن ماذا عن عائلات 11 رجلاً قتلوا في الكمين؟
    C'est pas un type qui veut finir sa vie en cage. Open Subtitles ليس هذا رجلاً يرغب بقضاء بقيّة عمره في سجن
    J'ai couché avec un mec au resto la semaine dernière. Open Subtitles النّاس دائمًا، قبّلت رجلاً في المطعم الأسبوع الماضي
    Laisser tomber les avocats des victimes pour un gars que je n'aime pas ? Open Subtitles تعتقد اني لاأُدافع عن الضحيه مقابل رجلاً أنا لا أحبهُ ؟
    Pas besoin d'un homme pour le tuer comme ça, juste quelqu'un de très en colère et pressé de le voir mort. Open Subtitles لم يكن الأمر يتطلب رجلاً لقتله وهو في تلك الحالة. بل مجرد شخص غاضب, ويتوق لرؤيته ميتاً.
    Je sais que tu n'as tué personne quand tu étais jeune. Open Subtitles أنا أعلم بأنكِ لم تقتلي رجلاً عندما كنتِ صغيره
    On a pris un enfant gâté et égoïste et on l'a transformé en homme. Open Subtitles لقد أخذنا شخصاً فاشلاً وطفلاً أنانياً مُدللاً ولقد عملنا منه رجلاً
    Je ne tiens pas à me faire dérouiller par un type de 60 ans. Open Subtitles لا اريد ان تركل مؤخرتي من قبل رجلاً عمره 60 عام
    Non, j'ai simplement défendu un individu qui se trouve être une femme d'un harceleur inopportun qui se trouve être du sexe masculin. Open Subtitles لا، لقد دافعتُ فقط عن شخص صدف أن كانت امرأة من متحرّش قليل التهذيب صدف أن كان رجلاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more