La FINUL a informé les FDI qu'un homme avait été repéré alors qu'il franchissait la Ligne bleue à proximité du Mont Dov. | UN | أبلغت قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان جيش الدفاع الإسرائيلي بأن رجلاً شوهد وهو يعبر الخط الأزرق بالقرب من جبل دوف. |
Vous croyez que votre entreprise soutiendra un homme compromis dans un trafic d'êtres humains ? | Open Subtitles | .. أتعتقد أنّ شركتك ستدعم رجلاً و رطهم بحلقةٍ لتجارة البشر ؟ |
Mais c'était un homme et c'était sans aucun doute du Pashto. | Open Subtitles | و لكنة كان رجلاً و قد كان بالتأكيد الباشتو |
Actions de formation de conseillers familiaux dans les provinces qui ont touché 254 conseillers, dont 187 femmes et 67 hommes. | UN | أنشطة تدريب لمستشارين أسريين في الأقاليم استفاد منها 254 مستشاراً، من بينهم 187 امرأة و67 رجلاً. |
Le Comité des droits économiques, sociaux et culturels compte encore 2 femmes et 16 hommes. | UN | وما زالت لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية تضم امرأتين و16 رجلاً عضواً. |
Je voulais pas vous en parler parce que je voulais pas que vous veniez ici, mais il y avait un type avec elle. | Open Subtitles | أنظر، لم أكن أريد أن أخبرك لأنني لم أكن أريدك أن تعتقد سوء لكن كان هناك رجلاً معها |
Il était un peu moralisateur, mais c'était un mec bien, du moins jusqu'à ce qu'il apprenne ce que j'ai fait, et me considère comme étant le diable. | Open Subtitles | لقد كان يحب أن يعظ من حوله ولكنه رجلاً لطيف على الأقل حتى علِم بما فعلته وبعدها وبالتأكيدّ كنت كالشيطان بالنسبه له |
L'expédition a dit avoir tiré un homme du bâtiment, donc je me suis précipité dessus. | Open Subtitles | قالوا عبر الارسال أنهم أخرجوا رجلاً من المبنى لذا استعجلت بالذهاب هناك |
A pris la tête d'un homme pour une pastèque et lui a tiré dessus. | Open Subtitles | قتل رجلاً عن طريق الخطأ من أجل شمّامة وأطلق عليه النّار |
En plus, un homme très sage m'a dit un jour... | Open Subtitles | بالإضافة إلى أنّ رجلاً حكيماً أخبرني ذات مرّة |
Je traque un homme qui a tué un de mes gars. | Open Subtitles | لقد كنتُ أتعقب رجلاً قام بقتل واحد من رجالي |
Écoute, tu m'as appris à être un homme de parole. | Open Subtitles | أسمعي، لقد علمتيني بأن أكون رجلاً يوفي كلمته |
Tu es un homme et c'est ce que font les hommes. | Open Subtitles | لا داعي للاعتذار، صرت رجلاً وهذا ما يفعله الرجال |
J'ai vu un homme en gants blancs mettre quelque chose dedans. | Open Subtitles | رأيت رجلاً يرتدى قفازات بيضاء يضع شيئاً فى الحقن |
Je t'ai menti parce que t'es pas encore un homme. | Open Subtitles | لن أطلعك على الحقيقة لأنّك لست رجلاً بعد |
Mais un jour, il y a six ans, un homme a fait plus que ça. | Open Subtitles | لكن في احد الايام، قبل ستة اعوام رجلاً فعل اكثر من ذلك |
Des services sociaux, psychologiques et juridiques ont été fournis à 1 245 personnes : 1 212 femmes et 33 hommes. | UN | كما قُدِّمَت الخدمات الاجتماعية والنفسانية والقانونية إلى 245 1 شخصاً: 212 1 امرأة و 33 رجلاً. |
À la fin du festival du lent bouddhiste de 2005, 260 hommes et 158 femmes ont participé à la course nationale de bateaux. | UN | وفي ختام المهرجان البوذي في عام 2005، شارك 260 رجلاً و 158 امرأة معاً في سباق الزوارق الوطني. |
Et les familles des 11 hommes tués dans une embuscade ? | Open Subtitles | ولكن ماذا عن عائلات 11 رجلاً قتلوا في الكمين؟ |
C'est pas un type qui veut finir sa vie en cage. | Open Subtitles | ليس هذا رجلاً يرغب بقضاء بقيّة عمره في سجن |
J'ai couché avec un mec au resto la semaine dernière. | Open Subtitles | النّاس دائمًا، قبّلت رجلاً في المطعم الأسبوع الماضي |
Laisser tomber les avocats des victimes pour un gars que je n'aime pas ? | Open Subtitles | تعتقد اني لاأُدافع عن الضحيه مقابل رجلاً أنا لا أحبهُ ؟ |
Pas besoin d'un homme pour le tuer comme ça, juste quelqu'un de très en colère et pressé de le voir mort. | Open Subtitles | لم يكن الأمر يتطلب رجلاً لقتله وهو في تلك الحالة. بل مجرد شخص غاضب, ويتوق لرؤيته ميتاً. |
Je sais que tu n'as tué personne quand tu étais jeune. | Open Subtitles | أنا أعلم بأنكِ لم تقتلي رجلاً عندما كنتِ صغيره |
On a pris un enfant gâté et égoïste et on l'a transformé en homme. | Open Subtitles | لقد أخذنا شخصاً فاشلاً وطفلاً أنانياً مُدللاً ولقد عملنا منه رجلاً |
Je ne tiens pas à me faire dérouiller par un type de 60 ans. | Open Subtitles | لا اريد ان تركل مؤخرتي من قبل رجلاً عمره 60 عام |
Non, j'ai simplement défendu un individu qui se trouve être une femme d'un harceleur inopportun qui se trouve être du sexe masculin. | Open Subtitles | لا، لقد دافعتُ فقط عن شخص صدف أن كانت امرأة من متحرّش قليل التهذيب صدف أن كان رجلاً |