"رشو" - Translation from Arabic to French

    • la corruption active d'
        
    • corruption d'agents publics
        
    • de la corruption d'
        
    • de corruption d'
        
    • à la corruption d'
        
    • de la corruption active
        
    • de corruption active d'
        
    • corruption active et passive d'
        
    • corrompre
        
    • corruption de
        
    • la corruption passive d'
        
    Les articles 177 à 178a du Code pénal érigent en infraction la corruption active d'agents publics. UN تجرِّم المواد من 177 إلى 178أ من قانون العقوبات رشو الموظفين العموميين.
    Adopter une loi criminalisant la corruption active d'agents publics étrangers. UN :: اعتماد تشريعات لتجريم رشو الموظفين العموميين الأجانب.
    Le Bangladesh n'incrimine pas la corruption d'agents publics étrangers ni de fonctionnaires d'organisations internationales publiques. UN ولم تجرّم بنغلاديش رشو الموظفين العموميين الأجانب وموظفي المنظمات الدولية العمومية.
    Portée large de l'incrimination de la corruption d'agents publics étrangers et de fonctionnaires d'organisations internationales publiques. UN :: النطاق العريض لتجريم رشو الموظفين العموميين الأجانب وموظفي المنظمات الدولية العمومية.
    L'infraction de corruption d'agents publics étrangers ne se limite pas aux activités en liaison avec des activités de commerce international. UN ● لا تقتصر جريمة رشو الأجانب على الأنشطة المتصلة بتصريف الأعمال الدولية.
    la corruption active d'agents publics nationaux est érigée en infraction pénale à l'article 229 du Code pénal et la corruption passive à l'article 228. UN يُجرَّم رشو المسؤولين الحكوميين الوطنيين وارتشاؤهم بموجب المادتين 229 و228 على التوالي من قانون العقوبات.
    :: Incriminer la corruption active d'agents publics étrangers et de fonctionnaires d'organisations internationales publiques et envisager d'incriminer la corruption passive; UN :: تجريم رشو الموظفين العموميين الأجانب وموظفي المنظمات الدولية العمومية والنظر في تجريم الارتشاء كذلك.
    Dans un troisième cas, la corruption active d'agents publics étrangers et la soustraction de biens par des agents publics n'étaient pas incriminées. UN وفي حالة ثالثة، لا يجرَّم رشو الموظفين العموميين الأجانب واختلاس الممتلكات من قبل الموظفين العموميين.
    la corruption active d'agents publics nationaux est incriminée par l'article 293 de la loi n° C de 2012 sur le nouveau Code pénal. UN يجرَّم رشو الموظفين العموميين الوطنيين بموجب المادة 293 من القانون رقم 100 لسنة 2012 بشأن القانون الجنائي الجديد.
    Incriminer la corruption active d'agents publics étrangers et de fonctionnaires d'organisations internationales publiques et envisager d'incriminer la corruption passive; UN :: تجريم رشو الموظفين العموميين الأجانب وموظفي المؤسسات الدولية العمومية، والنظر في تجريم ارتشائهم.
    Également à propos de la corruption active d'agents publics nationaux, le Tadjikistan indique qu'à ce jour, il ne considère pas celle-ci comme une infraction pénale. UN وأشارت طاجيكستان بخصوص ذات الحكم إلى أنها لم تجرم رشو الموظفين العموميين الوطنيين.
    L'Australie continue d'améliorer ses mesures visant à lutter contre la corruption d'agents publics étrangers. UN وتواصل أستراليا تحسين تدابيرها لمكافحة رشو الأجانب.
    Inquiète de la corruption d'agents publics par des individus et des entreprises d'autres États dans le domaine des transactions commerciales internationales, UN إذ يقلقها رشو الموظفين العموميين من قبل أفراد ومؤسسات في دول أخرى فيما يتعلق بمعاملات تجارية دولية،
    Le Code pénal ne traite pas encore de la corruption d'agents publics étrangers. UN ولا يتناول قانون العقوبات حاليا رشو الموظفين العموميين الأجانب.
    Le nombre d'affaires de corruption d'agents publics étrangers ayant donné lieu à des procédures pénales reste limité. UN ويظلّ عدد قضايا رشو الأجانب التي وصلت إلى نظام العدالة الجنائية ضئيلاً.
    L'absence d'une infraction pénale correspondant à la corruption d'agents publics étrangers et de fonctionnaires d'organisations internationales publiques. UN 1- عدم وجود حكم يُجرّم رشو الموظفين العموميين الأجانب وموظفي المؤسسات الدولية العمومية.
    Les articles 5 et 4 de la loi sur la prévention de la corruption de 2002 ( " la loi de 2002 " ) traitent respectivement de la corruption active et passive de fonctionnaires nationaux. UN تتناول المادتان 4 و5 من قانون منع الفساد، على التوالي، رشو الموظفين العموميين وارتشاءهم.
    La Géorgie autorise l'exonération de la responsabilité pénale dans certains cas de corruption active d'agents publics, de trafic d'influence ou de corruption dans le cadre de transactions commerciales. UN وتجيز جورجيا الإعفاء من المسؤولية الجنائية عند الإبلاغ عن قضايا رشو الموظفين العموميين والمتاجرة بالنفوذ أو الرشوة التجارية.
    La corruption active et passive d'agents publics est incriminée par le Code pénal. UN يجرِّم قانون العقوبات رشو المسؤولين العموميين وارتشاءهم.
    Toutefois, les actes consistant à corrompre les témoins ou les victimes ou à les forcer à ne pas témoigner ou à ne pas fournir de preuve ne sont pas incriminés. UN ومع ذلك، فإنَّ أفعال رشو الشهود أو الضحايا للامتناع عن الإدلاء بشهادتهم أو تقديم الأدلة أو إجبارهم على ذلك غير مجرَّمة.
    Examen de la corruption de fonctionnaires d'organisations internationales publiques UN النظر في مسألة رشو موظفي المنظمات الدولية العمومية
    Au Nigéria, ni la corruption active ni la corruption passive d'agents publics étrangers ou de fonctionnaires d'organisations internationales publiques n'étaient considérées comme des infractions pénales. UN وفي نيجيريا لا يعتبر رشو الموظفين العموميين الأجانب وموظفي المؤسسات الدولية العمومية بشكل مباشر أو غير مباشر جريمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more