Pouvez-vous imaginer ma joie quand, après un tel voyage, il s'est posé sur mon étagère avec ses frères ? | Open Subtitles | هل تتخيلين متعتي أنه بعد هذه الرحلة استقر على رف كتبي مع إخوانه |
Rester au camp, ne faire que des tâches assise, demander dès que j'ai besoin d'un truc sur une étagère... mais vous savez quoi ? | Open Subtitles | أبقى في المعسكر لأقوم بمهام وأنا جالسة فقط وأطلب في كل مرة عندما أحتاج شيء من رف علوي ولكن أتعرف؟ |
Ce n'est pas le genre de titre qu'un homme marié devrait avoir sur son étagère. | Open Subtitles | لا يبدو كعنوان من النوع الذي يجب أنْ يكون في رف رجل متزوج. |
J'ai vu le pot de chambre en verre sur la cheminée. | Open Subtitles | أعرف أن الإناء الزجاجى سيبدو رائعاً على رف مدخنتك |
Sa femme a confirmé qu'il manque un obélisque décoratif sur la cheminée. | Open Subtitles | الزوجة أكدت بأن هناك نصب للزينة مفقود من رف الموقد. |
Et si on allait voir là-bas au rayon prix-bas. | Open Subtitles | جميع الحق، لماذا لا ونحن نلقي نظرة أكثر من هنا في رف العروس على واحد في الميزانية. |
Il n'y en aurait pas une cachée dans la conserve d'haricots posée sur la bibliothèque ? | Open Subtitles | هل صادف بأن تكون واحدة منهم مخبأة في علبة الفول الصغيرة الموجودة علي رف الكتب ؟ |
Vas à mon appartement tout de suite. J'ai une fille menotté à mon porte-serviette. | Open Subtitles | تعالي إلى شقتي حالاً لدي فتاة مقيدة بالأصفاد في رف المناشف |
mais vous devez les esquiver haut, bas, d'une étagère à l'autre. | Open Subtitles | لكنك تقوم بتجنبهم فوق , تحت , من رف الى اخر |
Le papier toilette est sur la deuxième étagère, six pas plus loin que le rayon des biscuits. | Open Subtitles | مناشف ورقية هي على الرف الثاني، قدم ستة ونصف بعيدا عن رف الكعكة. |
Il déplaçait du bois dans le hangar et une étagère a cédé. | Open Subtitles | لقد كان يحرك كل الخشب في المستودع وسقط عليه رف |
L'étagère est remplie de bouquins. Pourquoi a-t-il fallu que tu lui lises celui-là ? | Open Subtitles | هناك رف كامل مليء بالكتب، لماذا قرأتِ هذا الكتاب؟ |
Une pleine étagère de romans, prenez Pit juste ici. | Open Subtitles | رف مليء بالروايات , ونأخذ مثال لهذا الرجل |
J'ai rêvé que j'étais sur une étagère dans le réfrigérateur. | Open Subtitles | حلمت مرة أني كنت على رف في ثلاجة. |
J'ai une étagère pleine de pierres peintes à son effigie. | Open Subtitles | اعرف انه لدي رف مليء بالصخور الملونة و هو داخلها |
Pas de bibelots de poisson sur la cheminée et une assiette de cookies sur la table. | Open Subtitles | لا توجد منحوتات سمك على رف الموقد، وطبق من البسكويت على الطاولة. |
Vu sa taille, on le vendra facile pour décorer une cheminée ou une bibliothèque. | Open Subtitles | العجوز الذي جلب ذلك الحقير إلينا بذلك الحجم سيُباع بسعر جيد من أجل رف مستوقد أو مكتبة |
Dans l'urne sur la cheminée. | Open Subtitles | هل والدك في المنزل؟ أجل، في الجرة على رف المستوقد |
Cette bibliothèque doit cacher un passage. | Open Subtitles | أعتقد بأن هذا رف الكتب عبارة عن باب يفتح جانبيا |
C'est pas un hula-hoop, c'est un porte-serviette ! | Open Subtitles | هذا ليس بلعبة، إنه رف منشفة |
Tu peux nettoyer les étagères des magazines ? Je te payerai une demi-heure sup'. | Open Subtitles | هل يمكن ان تزيلي الغبار عن رف المجله سأدفع لك اجرة نص ساعه اضافيه |
Vous pensez qu'un porte-vélos serait adapté à ce mur? | Open Subtitles | هل تعتقد أن رف دراجات سيكون ملائما على هذا الحائط؟ |
Ou voulez-vous rester ici pour mesurer votre rack à vélo? | Open Subtitles | أم تريد البقاء هنا و أخذ قياسات رف الدراجات؟ |
Il a ensuite aidé Boxer et Président à se débarrasser de leurs vêtements et a reçu un lecteur de cassettes; | UN | ثم ساعد بوكسر والرئيس على التخلص من ثيابهم وسلم رف لﻷشرطة؛ |