"سخيف" - Arabic French dictionary

    سَخِيف

    adjective

    "سخيف" - Translation from Arabic to French

    • ridicule
        
    • putain
        
    • absurde
        
    • idiot
        
    • stupide
        
    • bête
        
    • merde
        
    • débile
        
    • nul
        
    • idiote
        
    • un
        
    • putains
        
    • grotesque
        
    • bordel
        
    • ridicules
        
    Ils ne feront jamais rien de ridicule. Parce qu'ils se gardent Open Subtitles هم لن يفعلوا أيّ شيء سخيف لأنهم يراقبون أنفسهم.
    Vous savez, j'ai toujours voulu être père... ce qui est putain... ridicule quand j'y pense. Open Subtitles تعلمين انا دائما اردت ان اكون ابا و هذا لعين و سخيف
    Si tu veux qu'on parle, allons-y mais ça c'est ridicule. Open Subtitles إذا كنت تريدين التحدث فلنتحدث لكن هذا سخيف
    Non, c'est absurde. Tu es mon meilleur client, mon seul client. Open Subtitles كلّا، هذا سخيف فأنتَ أفضل عملائي، أنتَ عميلي الوحيد.
    C'est idiot de comparer des pommes et des oranges, mais bon. Open Subtitles بالطبع، إنه شيء سخيف مقارنة التفاح والبرتقال، لكن، مالضرر
    Maintenant tu ne te sens pas stupide de réagir excessivement ? Open Subtitles الآن,ألا تشعر انك سخيف لأنك بالغت فى ردة فعلك
    Une maison ridicule avec un tas de voitures infectes dans l'allée Open Subtitles بيت سخيف مع مجموعة من السيارات البغيضة في الممر.
    Et puis une décapotable est un choix ridicule vu notre climat. Open Subtitles إضافة إلى, القابل للتحويل هو إختيار سخيف لهذا المناخ
    Toute personne de plus de 35 ans est une relique ridicule. Open Subtitles اي شخص فوق الخامسة والثلاثون يعتبر جثة سخيف وقديم
    C'est impossible que Stanley ait plus d'haricots que moi. C'est ridicule. Open Subtitles مستحيل أن يأخذ ستانلي بازلاء اكثر مني، هذا سخيف
    Je pense que c'est ridicule, mais je ne sais pas, je pense qu'il pourrait y avoir du mérite à le faire. Open Subtitles سخيف أمرُ بانهُ أعتقدُ أعلم لا ،لكن هناك يكون قد ربما بأنه أظن منه الفائدة بعض أجل
    ah, oui, cette fantastique faculté publique où tout ce qui s'y passe est incroyablement ridicule et tout tourne autour de votre groupe. Open Subtitles نعم هذه الكلية الخياليه حيث كل ما يحدث سخيف بشكل لا يصدق و كل شيء يدور حولكم كمجموعة
    Hannah, c'est ridicule! Elle ne peut pas m'ignorer comme ça. Open Subtitles هانا, هذا سخيف لا تستطيع ألا تكلمنى للأبد
    Essaie de deviner, putain, avant que je me tranche les veines. Open Subtitles مجرد تخمين سخيف، سوف، قبل أن شق معصمي سخيف.
    Toute la journée, j'ai cru qu'ils faisaient semblant... qu'ils étaient en train de me préparer une putain d'énorme surprise. Open Subtitles طوال اليوم كنت أفكر أنها مجرد التظاهر. فهي ستعمل ربيع هذا الوحش سخيف مفاجأة لي.
    Vous avez raison. C'est absurde. Il s'agit de tout autre chose. Open Subtitles كلاّ، أنتِ محقة، هذا سخيف إنه شيء آخر تماماً
    Tu auras l'air idiot avec ce couteau dans les fesses ! Open Subtitles أنت سَتَبْدو سخيف جداً بذلك السكينِ الذي ترْفعُ مؤخرتك
    Ne le dis à personne. C'est stupide. C'est mon meilleur ami. Open Subtitles لا تخبري احداً، هذا سخيف إنه أعز اصدقائي فحسب
    Je suis d'accord, mais c'est un livre bête et drôle qui se vendra auprès des jeunes, ce que nous recherchons. Open Subtitles انا اتفق , لكنه مضحك , كتاب سخيف هذا سيباع الى الجمهور الشاب وهو مانحن بصدده
    Quel trajet de merde. Vers le District Est, en plus ? Open Subtitles يا له من مجتمع سخيف بالنسبة إلى القطاع الشرقي؟
    Attendez un peu... on a une boutique débile à Brooklyn. Open Subtitles مهلاً نحن لدينا محل كاب-كيك سخيف فى بروكلين
    Parce que la danse, c'est nul et que je m'en fous. Open Subtitles نعم، ذلك لأن الباليه سخيف ويستحيل أن أهتم بذلك.
    M. Tucker m'a dit que tu avais peiné et fait l'idiote et mangé n'importe quoi. Open Subtitles السيد تاكر يقول بأنك لم تقدمي أفضل روتين. و أنك تتصرفين بشكل سخيف و تأكلين طعام غير صحي.
    Tu penses que c'est juste quelqu'un de la ville qui nous fait chier ? Open Subtitles هل تعتقد انها مجرد واحدة من المدينة، على بعد سخيف معنا؟
    Prax, on va cramer ce bidule jusqu'à ses putains d'atomes. Open Subtitles براكس، نحن فلدي حرق هذا الشيء وصولا إلى الذرات سخيف لها.
    - Tout le monde me dit que je suis grotesque, que ce soit mon mari, que ce soit ma famille, mes amis, mon avocat, les médecins ou qui que ce soit d'ailleurs, mais pas vous. Open Subtitles أنا أقول هذا أمرُ سخيف بل أنا سخيف أنهم يدعوني بالسخيفة زوجي وعائلتي وأصدقائي وأطبائي والمحامين خاصتي
    Sauf que ça n'existe pas, bordel, un "sauveteur en poursuite" ! Open Subtitles باستثناء ليس هناك سخيف مثل هذا الشيء "السعي حارس"!
    (Signé) Araya Desta Communiqué de presse : le régime TPLF profère des accusations ridicules contre l'Érythrée UN نشرة صحفية نظام جبهة تحرير الشعب التغري: اتهام سخيف ضد إريتريا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more