"سيصوت" - Translation from Arabic to French

    • elle votera ou non
        
    • votera donc
        
    • vote
        
    • voté
        
    • se prononcera
        
    • voterait
        
    • son pays votera
        
    • voter ou non
        
    • va voter
        
    • de voter
        
    • votera pour
        
    • allait voter
        
    • voteront pour
        
    • gens voteront
        
    • pourquoi
        
    Après chaque vote, la Conférence peut décider si elle votera ou non sur la proposition suivante. UN وللمؤتمر، بعد التصويت على أي مقترح منها، أن يقرر ما إذا كان سيصوت
    Après chaque vote, la Conférence peut décider si elle votera ou non sur la proposition suivante. UN وللمؤتمر، بعد التصويت على أي مقترح منها، أن يقرر ما إذا كان سيصوت
    La Conférence des Parties peut, après chaque vote sur une proposition, décider si elle votera ou non sur la proposition suivante. UN ويجوز لمؤتمر اﻷطراف، بعد كل تصويت على مقترح، أن يقرر ما إذا كان سيصوت على المقترح التالي.
    Ma délégation votera donc pour le projet de résolution et appelle tous les États Membres à faire de même. UN ولهذا فإن وفد بلدي سيصوت لصالح مشروع القرار كما أنه يدعو كافة الدول للتصويت لصالحه.
    Le représentant de Djibouti indique qu’il aurait voté en faveur du projet s’il avait été présent. UN وأشار ممثل جيبوتي الى أنه كان سيصوت مؤيدا لمشروع القرار لو كان حاضرا.
    La délégation pakistanaise approuve néanmoins l'orientation générale de la résolution et se prononcera en sa faveur, conformément à l'engagement qu'elle a pris de défendre les droits de l'enfant. UN ووفد باكستان يؤيد، مع هذا، الاتجاه العام للقرار، وهو سيصوت لصالحه من منطلق التزامه بحماية حقوق الطفل.
    La Conférence des Parties peut, après chaque vote sur une proposition, décider si elle votera ou non sur la proposition suivante. UN ويجوز لمؤتمر اﻷطراف، بعد كل تصويت على مقترح، أن يقرر ما إذا كان سيصوت على المقترح التالي.
    La Conférence des Parties peut, après chaque vote sur une proposition, décider si elle votera ou non sur la proposition suivante. UN ولمؤتمر الأطراف، بعد كل تصويت على مقترح، أن يقرر ما إذا كان سيصوت على المقترح الذي يليه.
    La Conférence des Parties peut, après chaque vote sur une proposition, décider si elle votera ou non sur la proposition suivante. UN ولمؤتمر الأطراف، بعد كل تصويت على مقترح، أن يقرر ما إذا كان سيصوت على المقترح الذي يليه.
    La Conférence des Parties peut, après chaque vote sur une proposition, décider si elle votera ou non sur la proposition suivante. UN ولمؤتمر الأطراف، بعد كل تصويت على مقترح، أن يقرر ما إذا كان سيصوت على المقترح الذي يليه.
    La Conférence des Parties peut, après chaque vote sur une proposition, décider si elle votera ou non sur la proposition suivante. UN ولمؤتمر الأطراف، بعد كل تصويت على مقترح، أن يقـرر ما إذا كان سيصوت على المقترح الذي يليه.
    La Conférence des Parties peut, après chaque vote sur une proposition, décider si elle votera ou non sur la proposition suivante. UN ولمؤتمر الأطراف، بعد كل تصويت على مقترح، أن يقـرر ما إذا كان سيصوت على المقترح الذي يليه.
    La Conférence des Parties peut, après chaque vote sur une proposition, décider si elle votera ou non sur la proposition suivante. UN ولمؤتمر الأطراف، بعد كل تصويت على مقترح، أن يقـرر ما إذا كان سيصوت على المقترح الذي يليه.
    La Conférence des Parties peut, après chaque vote sur une proposition, décider si elle votera ou non sur la proposition suivante. UN ولمؤتمر الأطراف، بعد كل تصويت على مقترح، أن يقرر ما إذا كان سيصوت على المقترح الذي يليه.
    La délégation syrienne votera donc contre le projet de résolution. UN ولهذه الأسباب، فإن وفده سيصوت ضد مشروع القرار.
    La Fédération de Russie votera donc contre le projet de résolution. UN وبناء عليه فإن الاتحاد الروسي سيصوت ضد مشروع القرار.
    La délégation cubaine votera donc contre le projet de résolution. UN ولهذا فإن وفد بلده سيصوت ضد مشروع القرار.
    Ultérieurement, le représentant de la Guinée indique que sa délégation aurait voté contre les amendements. UN وفي أعقاب ذلك، أفاد ممثل غينيا بأن وفده كان سيصوت ضد التعديلات.
    Expliquant son vote à l'avance, il dit qu'il se prononcera contre le paragraphe 6. UN وتكلم تعليلا للتصويت قبل إجراء التصويت، فقال إن وفد بلده سيصوت ضد الفقرة.
    Elle a pensé qu'un homme de loi et d'honneur, voterait obligatoirement pour l'injection. Open Subtitles تعتقد أن رجل النظام والقانون بالطبع سيصوت للحقنة
    De plus, le texte ne rend pas compte des progrès réalisés par le Myanmar. La délégation de son pays votera contre ledit projet. UN زد على ذلك أن النص لا يعكس التقدم الذي حققته ميانمار، ومن ثمَ سيصوت وفدها ضد مشروع القرار.
    Après chaque vote, la Conférence peut décider de voter ou non sur la proposition suivante. UN وللمؤتمر، بعد التصويت على أي مقترح منها، أن يقرر ما إذا كان سيصوت على المقترح الذي يليه.
    C'est pour cela que la délégation rwandaise va voter pour cet amendement et appelle les autres délégations à faire de même. UN ولهذا السبب سيصوت وفد رواندا مؤيداً التعديل، ويدعو الوفود الأخرى إلى أن تفعل الشيء نفسه.
    Pour cette raison, ma délégation votera pour ce projet de résolution. UN ولهذا السبب، سيصوت وفد بلدي تأييدا لمشروع القرار هذا.
    On ne pouvait pas attendre, le conseil allait voter s'il devait tuer 300 personnes pour économiser l'air. Open Subtitles لمْ يكُ بوسعنا الإنتظار لأنّ المجلس سيصوت على قتل 300 شخص لتوفير الأوكسجين
    Elle peut dire ce qu'elle veut, les gens voteront pour moi. Open Subtitles من يهتم ؟ مهما تقول، سيصوت الناخبين لي أنا
    C'est pourquoi ma délégation votera contre le projet de résolution. UN وفي ظل هذه الظروف، سيصوت وفدي ضد مشروع القرار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more