"صائد" - Arabic French dictionary

    صَائِد

    noun

    "صائد" - Translation from Arabic to French

    • chasseur de primes
        
    • un chasseur de
        
    • chasseurs
        
    • chasseur de prime
        
    • pêcheur
        
    • chasseur d'
        
    • chasse
        
    • attrapeur
        
    • le chasseur
        
    On vient de laisser le plus célèbre chasseur de primes K.O. sur mon palier. Open Subtitles لقد تركنا أضخم صائد مكافئات في العالم مقصيا على عشبي الأمامي
    Le deuxième chasseur de primes sur l'hologramme est Aurra Sing. Open Subtitles صائد الجوائز الاخر فى الشاشة هو اورا سينج
    Ça aurait été plus simple de lui dire que je suis un chasseur de Trolls. Open Subtitles كان يمكن أن يكون من الأسهل أن أقول له أنني صائد الغيلان.
    Il pourrait très bien être avec un chasseur de primes interstellaires Open Subtitles نحن يمكن التعامل مع صائد الجوائز بين النجوم
    Sûrement un fanatique défenseur des animaux ciblant les chasseurs de trophées. Open Subtitles أعتقد أنه لدينا متعصب لحقوق الحيوان الذي استهدف صائد الكؤوس
    Ce n'est pas la première fois qu'un chasseur de prime arrête un évadé. Open Subtitles هذه ليست المرة الأولى التي يمسك بيها صائد أحد الهاريين
    Après être resté deux mois à Mullaitivu où il était hébergé chez un pêcheur, il a pris un bateau de pêche pour se rendre dans le district de Trincomalee. UN وبعد مكوثه شهرين في مولايتيفو في بيت صائد سمك، سافر إلى منطقة ترينكومالي على مركب صيد.
    Je suis Cyril Wilson, chasseur d'espions, et je vous aurai tous... tout à l'heure ! Open Subtitles ردد من بعدي انا سيسا ويلسون صائد جواسيس و سوف اقبض عليك
    Et maintenant chasseur de primes. Quelqu'un devrait écrire un livre sur vous. Open Subtitles والآن أصبحت صائد جوائز، أتعلم ينبغي على أحد كتابة قصة عنّك
    Un ancien héros de guerre. Ancien chevalier blanc de la police. Aujourd'hui chasseur de primes. Open Subtitles بطل الحرب السابق وشرطي منقذ سابق والآن صائد جوائز
    Vous savez, en tant que Directeur, j'ai vu toutes sortes de personnes, mais un flic devenu chasseur de primes ? Open Subtitles أتدري؟ كوني المدير فقد رأيت كل أنواع البشر، ولكن شرطيّ يصبح صائد جوائز
    Ton père suit son rêve de devenir chasseur de primes. Open Subtitles إنَّ والدكَ يركضُ خلف تحقيقِ حلمه لكي يصبح صائد جوائز
    Donc a moins que tu connaisses un chasseur de fantômes, on n'a aucune chance. Open Subtitles لذا ما لمْ تكوني تعرفين صائد أشباح، فليس أمامنا أيّ حظٍ لإكتشاف اسمه.
    Dois-je te rappeler qu'il y a un chasseur de vampires qui rôde dans les environs ? Open Subtitles أأحتاج لتذكرتك بأن ثمّة صائد مصّاصي دماء يترصّد في الأنحاء؟
    Pourquoi ne m'expliques-tu pas ce que fait... un chasseur de prime noir au beau milieu du Wyoming ? Open Subtitles لما لا تشرح لي مالذي يفعله صائد جوائز افريقي هنا في هذا الثلج ..
    Des siècles de chasseurs de Trolls, et j'en aurai tué deux en presque autant de jours. Open Subtitles قرون من صائد الغيلان، وسأكون قد قتلت اثنين تقريبا منذ عدة أيام.
    Ce chasseur de prime, il dit que nous devrions parler. Open Subtitles وهذا صائد المكافآت، لقد قال أنت وأنا بحاجة إلى الحديث قليلاً.
    Ayez un pêcheur de baleine de Boston avec un tour de thon. Open Subtitles وأجلب صائد حيتان وأحصل على برج من التونا
    Ca ne sera pas facile d'un chasseur d'ombre vénéré à un... loup-garou. Open Subtitles لم يكن من السهل التعايش من صائد الظلال المبجل لمستذئب
    Quand on joue au chasseur d'espions... et la personne qu'on chasse est soi-même... les pièces à conviction peuvent vous mener où vous voulez. Open Subtitles اتصل بي عندما تصبح جادا عندما تلعب دور صائد الجواسيس ,والشخص الذي تطارده هو أنت بنفسك
    Je vis sur la rivière gelée. Voila la vie d'un attrapeur. Open Subtitles أنا أعيش وحيدا فى الثلوج هذه هى حياة صائد الرجال
    Cette brute qu'ils appellent le chasseur de cerfs n'est pas du tout un mâle, mais plutôt une délicate biche. Open Subtitles هذا المتوحش الذي يسمونه صائد الغزلان ليس ذكر غزال عنيف بل أنثى غزال رقيقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more