"ض" - Arabic French dictionary

    "ض" - Translation from Arabic to French

    • z
        
    • pétrole
        
    148 Groupe de travail temporaire du Comité exécutif, 1990, op. cit., par. 39 z). UN )١٤٨( الفريق العامل المؤقت للجنة التنفيذية، ١٩٩٠، الفقرة ٣٩ - ض.
    z) Déclaration publiée le 29 septembre 1994 par les ministres des affaires étrangères des cinq membres permanents du Conseil de sécurité (S/1994/1122, annexe); UN )ض( بيان صادر في ٢٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ عن وزراء خارجية الدول اﻷعضاء الخمس الدائمة في مجلس اﻷمن (S/1994/1122)؛
    z. Une étude régionale sur la mise en oeuvre du Programme d’Habitat et du chapitre 7 d’Action 21 dans les pays d’Amérique latine et des Caraïbes; UN ض - تنفيذ برنامج الموئل والفصل السابع من جدول أعمال القرن ١٢ في بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي؛
    z. Tendances démographiques, avec un aperçu des indicateurs utilisés par les pays des Caraïbes en matière de population et de développement; UN ض - التوجهات الديموغرافية، بما في ذلك استعراض عام لمؤشرات السكان والتنمية المستخدمة من قبل بلدان منطقة البحر الكاريبي؛
    z. Surveillance des programmes de gestion et de classement des dossiers des missions hors Siège; UN ض - رصد برامج إدارة سجلات العمليات وجداول حفظ السجلات في البعثات الميدانية؛
    z. Une étude régionale sur la mise en oeuvre du Programme d’Habitat et du chapitre 7 d’Action 21 dans les pays d’Amérique latine et des Caraïbes; UN ض - تنفيذ برنامج الموئل والفصل السابع من جدول أعمال القرن ٢١ في بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي؛
    z. Tendances démographiques, avec un aperçu des indicateurs utilisés par les pays des Caraïbes en matière de population et de développement; UN ض - التوجهات الديموغرافية، بما في ذلك استعراض عام لمؤشرات السكان والتنمية المستخدمة من قبل بلدان منطقة البحر الكاريبي؛
    z. Surveillance des programmes de gestion et de classement des dossiers des missions hors Siège; UN ض - رصد برامج إدارة سجلات العمليات وجداول حفظ السجلات في البعثات الميدانية؛
    z) Sous-Comité de l'OMS pour l'Asie et le Pacifique, Pune, octobre 1995; UN )ض( اللجنة الفرعية لمنظمة الصحة العالمية ﻵسيا والمحيط الهادئ، بوني، تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥؛
    z) Ont salué la déclaration prononcée par l'Ulu-o-Tokélaou et la coopération constructive dont a fait preuve la Puissance administrante; UN (ض) أعربوا عن تقديرهم للبيان الذي أدلى به رئيس حكومة توكيلاو وللتعاون الإيجابي مع الدولة القائمة بالإدارة؛
    z) Le commerce illicite des armes légères et de petit calibre sous tous ses aspects; UN " (ض) لاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه؛
    z. Production de vidéos et DVD à l'usage des écoles et du grand public sur l'action de l'ONU et la manière dont elle améliore la vie des gens; UN ض - تسجيلات فيديو وأقراص DVD للمدارس والجمهور العام بشأن أعمال الأمم المتحدة وكيفية تحسينها حياة الناس؛
    A/RES/59/86 Point 65 z) - - Le commerce illicite des armes légères sous tous ses aspects [A A C E F R] UN A/RES/59/86 البند 65 (ض) - الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه [بجميع اللغات الرسمية]
    Documentation : Rapport du Secrétaire général (résolution 61/76), A/63/261 (porte également sur les alinéas j) et z) du point 91). UN الوثيقة: تقرير الأمين العام (القرار 61/76)، A/63/261 (يتصل أيضا بالبند 91، البندان الفرعيان (ي) و (ض)).
    Documentation : Rapport du Secrétaire général (résolution 62/22), A/63/261 (porte également sur les alinéas e) et z) du point 91). UN الوثيقة: تقرير الأمين العام (القرار 62/22)، A/63/261 (يتصل أيضا بالبند 91، البندان الفرعيان (هـ) و (ض)).
    z) Le commerce illicite des armes légères et de petit calibre sous tous ses aspects; UN " (ض) الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه؛
    z) Lettre datée du 8 août 1994, adressée au Secrétaire général par le Représentant permanent de l'Allemagne auprès de l'Organisation des Nations Unies (A/49/302); UN )ض( رسالة مؤرخة ٨ آب/اغسطس ١٩٩٤ موجهة الى اﻷمين العام من الممثل الدائم لالمانيا لدى اﻷمم المتحدة )A/49/302(؛
    z) Document de séance (A/CN.10/1994/WG.I/CRP.2); UN )ض( ورقة غرفة اجتماع (A/CN.10/1994/WG.I/CRP.2)؛
    z) Projet de rapport de la Commission du développement durable constituée en comité préparatoire du Sommet mondial sur l'organisation de sa session (E/CN.17/2001/PC/L.2); UN (ض) مشروع تقرير لجنة التنمية المستدامة بوصفها اللجنة التحضيرية لمؤتمر القمة عن دورتها التنظيمية E/CN.17/2001/PC/L.2))؛
    z) Pour le point 10 : M. S. J. Sorabjee, rapporteur spécial chargé d’étudier la situation des droits de l'homme au Nigéria; UN )ض( فيما يتعلق بالبند ١٠: السيد س. ج. سورابجي، المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في نيجيريا؛
    Toutefois, l'an dernier de nouveaux facteurs de mondialisation ont eu un effet négatif sur le Mexique. L'économie mexicaine a été sujette à des chocs externes, tels que l'instabilité des flux des capitaux, la baisse aiguë des cours du pétrole et la crise que connaît la Russie. UN ولكن مرة أخرى، خلال السنة الماضية، كان لعوامل العولمة أثر سلبي على المكسيك، التي تعرﱠض اقتصادها لصدمات خارجية، مثل التقلبات في تدفق رؤوس اﻷموال، والانخفاض الحاد في أسعار النفط واﻷزمة الروسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more