Voici la première représentation connue de la Crucifixion, taillée sur une boîte d'ivoire en Gaule | Open Subtitles | هذا أقرب تصوير معروف للصلب منحوت على صندوق عاج في بلاد الغال |
La vente d'ivoire de morse est fortement réglementé maintenant, donc soit c'est une pièce qui date d'avant l'interdiction soit c'est du marché noir. | Open Subtitles | في وقتنا الحاضر، يعد بيع عاج الألفظ مضبوط بشدة لذا إما أن تكون قطعة قديمة قبل الحظر |
La prochaine fois que tu es ébène, je serai ivoire, compris ? | Open Subtitles | اسمع، في المرة القادمة ستكون انت خشب الأبنوس وأنا عاج الفيل، حسناً |
Putain, lvory. | Open Subtitles | اللعنة يا * عاج بعد كل هذه السنوات مت محترق |
Ila pris toute la bonne. Super. On y va, lvory. | Open Subtitles | قص كل بواقى النبات حسنآ ، ذلك جيد دعنا نذهب ، يا * عاج |
Le cartel Mombasa brasserait des millions de dollars de contrebande par an, en ivoire et peaux à des importations illégales d'animaux exotiques aux remèdes traditionnels populaires. | Open Subtitles | و قد قدرت بأن عصابة مومباسا حوالي مليار دولار من الممنوعات سنويا من عاج و جلود، إلى الاستيراد الغير شرعي |
Maintenant si vous voulez bien m'excuser, je dois trouver un polissoir d'ivoire à peu près décent dans cette ville à deux vitesses. | Open Subtitles | و الأن إعذروني يجب على الذهاب للبحث عن ملمع عاج لا بأس به في هذه البلده البائسه |
- Ils étaient dans tout-- trafic d'armes, d'ivoire, de gens. | Open Subtitles | كانوا يتاجرون بكافة أنواع المواد أسلحة، عاج شحن العمال |
Vous serez encore plus heureux quand vous verrez l'ivoire. | Open Subtitles | أنت ستكون اسعد كثير عندما ترى كم عاج هناك. |
Quant aux fameux ivoires de Begram, il n'en reste que quelques fragments et supports en bois sur lesquels étaient fixées les plaques d'ivoire. | UN | أما فيما يتعلق بقطع عاج بقرامي الشهيرة، فلم يبق منها إلا شظايا متناثرة في الغالب فضلا عن المساند الخشبية التي كانت القطع العاجية معلقة فيها. |
Rapport sur un contingent, concernant la possession d'ivoire par un soldat de la paix à la MONUSCO | UN | تقرير وحدة عسكرية عن حيازة عاج من جانب أحد أفراد حفظ السلام في بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
Les autorités camerounaises ainsi que des écologistes ont confirmé indépendamment qu'un marchand d'ivoire camerounais du nom de Fifen Hosni Moubarak, alias < < Watt > > , achetait de l'ivoire centrafricain à Yokadouma. | UN | وأكدت السلطات الكاميرونية وبعض مناصري حفظ الطبيعة، كل من جهته، اسم تاجر عاج كاميروني، يُدعى فيفين حسني مبارك ولقب شهرته " واط " ، يشتري عاج جمهورية أفريقيا الوسطى في يوكادوما. |
Le truc que tu as retiré de la bouche de la victime a été taillé à la main, et fait en ivoire de morse. | Open Subtitles | ،حسناً إذاً فإن الشيء الذي سحبته من فم الضحية عبارة عن منحوت من عاج *الألفظ حيوان بحري* |
II avait un gode en ivoire dans le cul quand ils l'on retrouvé. | Open Subtitles | وجدوا بمؤخّرته عصا عاج حينما عثروا عليه |
On se croirait chez un marchand d'ivoire. | Open Subtitles | هذا أشبه بهراء جاد لتاجر عاج هنا |
Combien d'ivoire y a-t-il vraiment ? | Open Subtitles | ما مقدار عاج هناك حقا فوق هناك؟ |
On pourrait transporter plus d'ivoire. | Open Subtitles | إحمل عاج أطنان الأكثر. |
Et comme tout le monde, j'ai touché à l'ivoire. | Open Subtitles | وكمعضم الناس ،نعم عملت كتاجر عاج |
Très bien, lvory. On t'a presque fini. Fais ton boulot. | Open Subtitles | حسنا، عاج هذة آخر مرة لأصنع مادتك |
- ça, c'est de la bonne. - Elle s'appelle lvory. | Open Subtitles | هذا لعنة ذلك اللعنة أسمها عاج |
Oh, lvory ! | Open Subtitles | عاج * صديقى العاج . |