"عامة بشأن" - Translation from Arabic to French

    • général sur
        
    • générales sur
        
    • générale sur
        
    • générales concernant
        
    • général consacré à
        
    • public sur
        
    • générales au sujet
        
    • générale concernant
        
    • publiques sur
        
    • publique sur
        
    • généraux sur
        
    • générale relative à
        
    • général à
        
    • générale en matière
        
    • générales régissant
        
    un débat général sur la question des indicateurs sociaux et économiques; UN دورتها السادسة مناقشة عامة بشأن موضوع المؤشرات الاجتماعية والاقتصادية؛
    Débat général sur la synthèse du Coprésident sur la question et les éléments d'un projet de décision sur la question UN مناقشة عامة بشأن موجز الرئيس المشارك وبشأن عناصر مشروع مقرر بشأن التعاون الدولي من أجل تهيئة بيئة مؤاتية
    À ses 16e à 21e séances, elle a tenu un débat général sur la question. UN وأجرت اللجنة في جلساتها 16 إلى 21، مناقشة عامة بشأن هذا البند.
    Par ailleurs, le Bureau, en consultation avec le Bureau de la déontologie, élabore des directives générales sur ces questions. UN ويقوم المكتب أيضا بإعداد توجيهات خطية عامة بشأن هذه المسائل، وذلك بالتشاور مع مكتب الأخلاقيات.
    Le Comité prépare une recommandation générale sur le sujet, en collaboration avec ONU-Femmes. UN وذكرت أن اللجنة بسبيل إعداد توصية عامة بشأن الموضوع بالتعاون مع هيئة الأمم المتحدة للمرأة.
    Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes : présidente du groupe de travail sur des recommandations générales concernant les conséquences économiques du mariage et de sa dissolution. UN :: سيداو: رئيسة الفريق العامل المعني بإعداد توصيات عامة بشأن النتائج الاقتصادية للزواج وفسخه
    Débat général consacré à l'expérience des pays dans le domaine de la population : les adolescents UN مناقشة عامة بشأن الخبرة الوطنية في المسائل السكانية: المراهقون والشباب
    Débat général sur toutes les questions relatives au désarmement et à la sécurité internationale UN مناقشة عامة بشأن جميع بنود جدول الأعمال لنـزع السلاح والأمن الدولي
    Débat général sur la crise financière et économique mondiale et son incidence sur le développement UN الفصل الثالث مناقشة عامة بشأن الأزمة المالية والاقتصادية العالمية وتأثيرها في التنمية
    Débat général sur toutes les questions relatives au désarmement et à la sécurité internationale UN مناقشة عامة بشأن جميع بنود جدول اﻷعمال المتعلقة بنزع السلاح واﻷمن الدولي
    Débat général sur toutes les questions relatives au désarmement et à la sécurité internationale UN مناقشة عامة بشأن جميع بنود نزع السلاح واﻷمن الدولي
    Débat général sur toutes les questions relatives au désarmement et à la sécurité internationale UN مناقشة عامة بشأن جميع بنود جدول اﻷعمال المتعلقة بنزع السلاح واﻷمن الدولي
    Débat général sur toutes les questions relatives au désarmement et à la sécurité internationale UN مناقشة عامة بشأن جميع بنود جدول اﻷعمال المتعلقة بنزع السلاح واﻷمن الدولي
    Débat général sur tous les points de l'ordre du jour relatifs au désarmement et à la sécurité internationale UN مناقشة عامة بشأن جميع بنود جدول اﻷعمال المتصلة بنزع السلاح واﻷمن الدولي
    En outre, le département effectue des enquêtes générales sur la situation nationale au regard des droits économiques, sociaux et culturels. UN ويجري القسمان بالإضافة إلى ذلك، تحقيقات عامة بشأن الحالة الوطنية فيما يتعلق بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    Pour cette raison, des règles générales sur ce sujet sont indispensables. UN ولهذا توجد حاجة إلى قواعد عامة بشأن هذا الموضوع.
    Toutefois, il s'était avéré difficile d'organiser une discussion générale sur la question. UN غير أنه تبينت صعوبة إجراء مناقشة عامة بشأن هذه المسألة.
    Le Comité a ensuite créé un groupe de travail qu'il a chargé de rédiger ultérieurement une observation générale sur l'accessibilité. UN ومن ثم أنشأت اللجنة فريقاً عاملاً سيتولى في الوقت المناسب إعداد مشروع تعليقات عامة بشأن إمكانية الوصول.
    Il a aussi demandé des informations générales concernant les infractions sanctionnées par la peine capitale en République populaire démocratique de Corée. UN وطلب المقرر الخاص أيضا معلومات عامة بشأن الجرائم التي توقع عليها عقوبة الإعدام في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    Débat général consacré à l'expérience des pays dans le domaine de la population : les adolescents et les jeunes UN مناقشة عامة بشأن الخبرة الوطنية في المسائل السكانية: المراهقون والشباب
    Nous avons besoin d'un débat public sur les approches à adopter pour façonner un avenir durable. UN وإننا بحاجة إلى إجراء مناقشة عامة بشأن كيفية تشكيل مستقبل مستدام.
    Il serait prématuré de tirer des conclusions générales au sujet des obligations relatives aux droits de l'homme se rapportant à l'environnement tant que ces travaux n'auront pas été achevés. UN وحتى يكتمل ذلك العمل فإن من السابق لأوانه الخروج باستنتاجات عامة بشأن التزامات حقوق الإنسان المتعلقة بالبيئة.
    A. Recommandation générale concernant la date de la deuxième session du Comité 1 1 UN ألف توصية عامة بشأن موعد الدورة الثانية للجنة الموارد الطبيعية
    4. Cinq consultations publiques sur le projet de rapport initial ont eu lieu à Bangkok et dans quatre régions du pays. UN 4- وعُقدت خمس مشاورات عامة بشأن المشروع الأول للتقرير في بانكوك وفي أربع مناطق أخرى من البلد.
    Une consultation publique sur le rapport final de la Commission et les recommandations sur la réforme est actuellement en cours. UN ويجري في الوقت الحالي إجراء مشاورات عامة بشأن التقرير النهائي للجنة وتقديم توصيات من أجل الإصلاح.
    :: D'organiser les états généraux sur les questions de développement économique et social. UN :: أن تنظم اجتماعات عامة بشأن قضايا التنمية الاقتصادية والاجتماعية؛
    Le Comité a décidé de formuler une recommandation générale relative à l'article 4 de la Convention. UN قررت اللجنة إعداد توصية عامة بشأن المادة 4 من الاتفاقية.
    Le Canada présentera un document de travail sur la question de façon à susciter un débat général à la session en cours. UN وقال إن كندا ستقدم ورقة عمل بشأن تقديم التقارير لإجراء مناقشة عامة بشأن هذا الموضوع خلال الجلسة الحالية.
    Règle générale en matière d'attribution d'un comportement UN قاعدة عامة بشأن إسناد التصرف إلى منظمة دولية
    B. Dispositions générales régissant l'examen des communications par le Comité ou ses organes subsidiaires UN باء - أحكام عامة بشأن نظر اللجنة أو هيئاتها الفرعية في البلاغات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more