Tu peux nous obtenir les 100 000 dollars que l'oncle de Monroe veut ? | Open Subtitles | هل يمكنك جلب مائه الف دولار لنا التي طلبها عم مونرو؟ |
L'oncle me laisse deviner, il est Vishal, Le frère de Piya et votre sono | Open Subtitles | عم اسمحوا لي أن أخمن، انه فيشال، بيا شقيق وسونو الخاص |
J'avais un oncle horrible avec une belle femme et une grosse maison... mais on a découvert que la femme et la maison avaient des problèmes d'humidité. | Open Subtitles | لقد كان لدي عم فظيع يملك زوجة مثيرة في بيت كبير وجميل لقد إكتشفنل بأن المنزل وزوجته لديهم تعفن في السرداب |
Si. Attends, tu parles De quoi ? Je ne sais pas, je veux dire... | Open Subtitles | بل أفعل عم تتحدث ؟ هل أنت حقاَ تعيش بهدف ؟ |
Tu ne sais vraiment pas De quoi tu parles, n'est-ce pas? | Open Subtitles | اذاً أنتِ لا تعرفين حقاً عم تتحدثين, أليس كذلك؟ |
En 1983, l'auteur s'est installé dans une autre ville, pour des raisons professionnelles, et a vécu avec un cousin plus âgé. | UN | وفي عام ١٩٨٣ انتقل مقدم البلاغ ﻷسباب مهنية الى مدينة أخرى حيث أقام مع ابن عم له أكبر منه سنا. |
Qu'est-ce que tu racontes ? | Open Subtitles | عم تتحدث بحق الجحيم؟ |
Chaque fois que j'écoute un enfant retracer de manière réaliste les plus horribles actes d'abus faits par les mains d'un père, d'un oncle, de quelqu'un de confiance... | Open Subtitles | كلما استمع إلى طفل يسرد بوضوح أكثر أفعال الإساءة رعباً المرتكبة على أيدي والد أو عم أو شخص يفترض أن يثق به |
Je suis d'accord. J'ai un oncle qui fait ses propres pizzas. | Open Subtitles | أفهم ذلك، لدي عم يقوم بصنع البيتزا الخاصة به |
Et si vous lui disiez... que j'ai un oncle riche ? | Open Subtitles | ربما اذا قلت لها أنني ذاهب لزيارة عم ثري |
Je ne tiens pas à voir l'oncle de ma femme pendu. | Open Subtitles | لا أريد أن أرى عم زوجتي معلقاً بحبل المشنقة |
J'ai un oncle, un gars très solitaire, mais il reçoit sa pension chaque jeudi. | Open Subtitles | لدى عم, رجل وحيد تتعطل قدرته على العمل كل ليلة خميس |
L'oncle de M. Gentles, en particulier, a confirmé l'alibi de son neveu en déclarant que celui-ci était chez lui en sa compagnie au moment des faits. | UN | وبوجه خاص، فإن عم السيد جنتلس أيد دفاعه بعدم التواجد في مكان وقوع الجريمة وشهد أنه كان في البيت معه وقت حدوث الجريمة. |
Selon les informations reçues, Robar Yagiz, cousin de Leyla âgé de 18 ans, avait également été arrêté et torturé par la police, à la suite De quoi il avait dû être hospitalisé. | UN | ووفقا للمعلومات الواردة، فإن روبار ياغيز، وهو ابن عم ليلى ياغيز وعمره ٨١ عاماً، قد احتجزته الشرطة وعذﱠبته، مما نتج عنه أنه احتاج إلى دخول المستشفى. |
Me regarde pas comme ça, comme si je ne savais pas De quoi je parle parce que tu sais que j'ai raison. | Open Subtitles | لا ترمقيني بتلك النظرة و كأني أجهل عم أتحث لأنك تعلمين أني أعلم |
Vous n'avez aucune idée De quoi je suis capable | Open Subtitles | أنت لا تملك أدنى فكرة عم أنا قادرة على فعله |
Lieutenant, je ne sais absolument pas De quoi vous parlez. | Open Subtitles | أيها المحققة، لا أملك أدنى فكرة عم تتحدثين عنه |
J'ai découvert que son cousin passait les tests de conduite pour obtenir son permis sans avoir à passer la conduite sur le test. | Open Subtitles | و عرفت أن لديه أبن عم في مكان أختبار القيادة ليصدر له رخصة بدون أن يقوم بأختبار القيادة |
C'est un lointain cousin au dispositif de voyage dans le temps qui vous a amenée ici. | Open Subtitles | إنه ابن عم بعيد إلى جهاز السفر عبر الزمن الذي أحضركم الى هنا |
Qu'est-ce que vous racontez ? | Open Subtitles | عم تتحدثان بحق السماء. |
La nuit dernière, je ne savais évidemment pas que tu étais la cousine de Lavon. | Open Subtitles | انظر البارحه من الواضح لم اكن اعلم بانك تكونين ابنة عم ليفون |
tonton Bob, évite de hurler devant elle. - ll faut la faire rire. | Open Subtitles | عم مايك، حاول ألا تصيح أمامها تذكر أننا نحتاج إضحاكها |
J'habite avec 5 frères et 3 cousins et on n'a qu'une salle de bains. | Open Subtitles | أعيش مـع خمس أشقـاء و ثلاث أبنـاء عم و حمـام واحـد |
Je sais Comment il a fait. Comment Belmont a tué l'oncle de Randy. | Open Subtitles | أنا أعرف كيفية فعل ذلك أنا أعرف كيف قتل بلمونت عم راندي. |
Gros silence, jusqu'à ce que le prêtre éclate de rire. | Open Subtitles | عم الصمت والدهشة إلى أن انفجر القس بالضحك |