"عم" - Arabic French dictionary

    عَمّ

    noun

    "عم" - Translation from Arabic to French

    • oncle
        
    • De quoi
        
    • cousin
        
    • Qu'est-ce que
        
    • cousine
        
    • tonton
        
    • cousins
        
    • Comment
        
    • ce que
        
    Tu peux nous obtenir les 100 000 dollars que l'oncle de Monroe veut ? Open Subtitles هل يمكنك جلب مائه الف دولار لنا التي طلبها عم مونرو؟
    L'oncle me laisse deviner, il est Vishal, Le frère de Piya et votre sono Open Subtitles عم اسمحوا لي أن أخمن، انه فيشال، بيا شقيق وسونو الخاص
    J'avais un oncle horrible avec une belle femme et une grosse maison... mais on a découvert que la femme et la maison avaient des problèmes d'humidité. Open Subtitles لقد كان لدي عم فظيع يملك زوجة مثيرة في بيت كبير وجميل لقد إكتشفنل بأن المنزل وزوجته لديهم تعفن في السرداب
    Si. Attends, tu parles De quoi ? Je ne sais pas, je veux dire... Open Subtitles بل أفعل عم تتحدث ؟ هل أنت حقاَ تعيش بهدف ؟
    Tu ne sais vraiment pas De quoi tu parles, n'est-ce pas? Open Subtitles اذاً أنتِ لا تعرفين حقاً عم تتحدثين, أليس كذلك؟
    En 1983, l'auteur s'est installé dans une autre ville, pour des raisons professionnelles, et a vécu avec un cousin plus âgé. UN وفي عام ١٩٨٣ انتقل مقدم البلاغ ﻷسباب مهنية الى مدينة أخرى حيث أقام مع ابن عم له أكبر منه سنا.
    Qu'est-ce que tu racontes ? Open Subtitles عم تتحدث بحق الجحيم؟
    Chaque fois que j'écoute un enfant retracer de manière réaliste les plus horribles actes d'abus faits par les mains d'un père, d'un oncle, de quelqu'un de confiance... Open Subtitles كلما استمع إلى طفل يسرد بوضوح أكثر أفعال الإساءة رعباً المرتكبة على أيدي والد أو عم أو شخص يفترض أن يثق به
    Je suis d'accord. J'ai un oncle qui fait ses propres pizzas. Open Subtitles أفهم ذلك، لدي عم يقوم بصنع البيتزا الخاصة به
    Et si vous lui disiez... que j'ai un oncle riche ? Open Subtitles ربما اذا قلت لها أنني ذاهب لزيارة عم ثري
    Je ne tiens pas à voir l'oncle de ma femme pendu. Open Subtitles لا أريد أن أرى عم زوجتي معلقاً بحبل المشنقة
    J'ai un oncle, un gars très solitaire, mais il reçoit sa pension chaque jeudi. Open Subtitles لدى عم, رجل وحيد تتعطل قدرته على العمل كل ليلة خميس
    L'oncle de M. Gentles, en particulier, a confirmé l'alibi de son neveu en déclarant que celui-ci était chez lui en sa compagnie au moment des faits. UN وبوجه خاص، فإن عم السيد جنتلس أيد دفاعه بعدم التواجد في مكان وقوع الجريمة وشهد أنه كان في البيت معه وقت حدوث الجريمة.
    Selon les informations reçues, Robar Yagiz, cousin de Leyla âgé de 18 ans, avait également été arrêté et torturé par la police, à la suite De quoi il avait dû être hospitalisé. UN ووفقا للمعلومات الواردة، فإن روبار ياغيز، وهو ابن عم ليلى ياغيز وعمره ٨١ عاماً، قد احتجزته الشرطة وعذﱠبته، مما نتج عنه أنه احتاج إلى دخول المستشفى.
    Me regarde pas comme ça, comme si je ne savais pas De quoi je parle parce que tu sais que j'ai raison. Open Subtitles لا ترمقيني بتلك النظرة و كأني أجهل عم أتحث لأنك تعلمين أني أعلم
    Vous n'avez aucune idée De quoi je suis capable Open Subtitles أنت لا تملك أدنى فكرة عم أنا قادرة على فعله
    Lieutenant, je ne sais absolument pas De quoi vous parlez. Open Subtitles أيها المحققة، لا أملك أدنى فكرة عم تتحدثين عنه
    J'ai découvert que son cousin passait les tests de conduite pour obtenir son permis sans avoir à passer la conduite sur le test. Open Subtitles و عرفت أن لديه أبن عم في مكان أختبار القيادة ليصدر له رخصة بدون أن يقوم بأختبار القيادة
    C'est un lointain cousin au dispositif de voyage dans le temps qui vous a amenée ici. Open Subtitles إنه ابن عم بعيد إلى جهاز السفر عبر الزمن الذي أحضركم الى هنا
    Qu'est-ce que vous racontez ? Open Subtitles عم تتحدثان بحق السماء.
    La nuit dernière, je ne savais évidemment pas que tu étais la cousine de Lavon. Open Subtitles انظر البارحه من الواضح لم اكن اعلم بانك تكونين ابنة عم ليفون
    tonton Bob, évite de hurler devant elle. - ll faut la faire rire. Open Subtitles عم مايك، حاول ألا تصيح أمامها تذكر أننا نحتاج إضحاكها
    J'habite avec 5 frères et 3 cousins et on n'a qu'une salle de bains. Open Subtitles أعيش مـع خمس أشقـاء و ثلاث أبنـاء عم و حمـام واحـد
    Je sais Comment il a fait. Comment Belmont a tué l'oncle de Randy. Open Subtitles أنا أعرف كيفية فعل ذلك أنا أعرف كيف قتل بلمونت عم راندي.
    Gros silence, jusqu'à ce que le prêtre éclate de rire. Open Subtitles عم الصمت والدهشة إلى أن انفجر القس بالضحك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more