"عميل" - Translation from Arabic to French

    • agent
        
    • client
        
    • clients
        
    • agents
        
    • cliente
        
    • taupe
        
    • espion
        
    • vous
        
    • atout
        
    • CIA
        
    • fantoche
        
    • usagers
        
    Il a dit avoir été interrogé, accusé d'être un agent des FDLR et soumis à des mauvais traitements. UN وذكر أنه تم استجوابه واتهم بأنه عميل للقوات الديمقراطية لتحرير رواندا، وأنه عانى من سوء المعاملة.
    Robert était sur le point d'acheter des informations à un agent. Open Subtitles روبرت كان علي وشك شراء معلومات استخبارية من عميل
    Ils vont tuer un agent du KGB ici à D.C Open Subtitles سيقومون بقتل عميل مخابرات روسية هنا في العاصمة
    Il y a 3 jours, l'avocat m'a appelé, il m'a dit qu'un client voulait toutes les infos que la police avait à propos d'Emma Riggs. Open Subtitles قبل ثلاثة أيام ذلك المحامِ اتصل بي قال أن عميل لديه يريد جميع المعلومات التي تملكها الشرطة عن إيما ريجز
    Pourquoi tu l'as pas bouclé pour agression d'un agent fédéral ? Open Subtitles لمَ لم تعتقله هناك بتهمة الإعتداء على عميل فيدرالي؟
    vous avez caché des éléments sur le meurtre d'un agent fédéral. Open Subtitles أنت تخفى أدلة تتعلق بجريمة قتل تخص عميل فيدرالي
    Je sais ce que tu penses de lui, mais il a toutes les marques d'un agent qui ne sait pas comment rentrer. Open Subtitles أوجي انا اعرف رأيك فيه ولكن كل العلامات تشير الى انه عميل لا يعرف كيف يعود الى وطنه
    S'il est inculpé, même s'il est reconnu innocent, il ne pourra jamais plus servir comme étant un agent du FBI. Open Subtitles إنّ أُتهم بالجريمة، حتى لو وُجد بريئًا، فلن يكون بإستطاعته أن يخدم بصفته عميل فيدرالي مجددًا.
    Chaque agent n'a pas accès aux renseignements à chaque mission. Open Subtitles لايُمكن لكل عميل أن يعرف تفاصيل كل مهمة.
    Le premier agent qu'elle a envoyé pour le sauver a été tué dans les 24h. Open Subtitles أول عميل تم إرساله لإنقاذه قد قتل في خلال 24 ساعةٍ فقط
    Non, mais l'agent des Services Secret qui travaille avec elle a utilisé sa clé pour entrer dans le bâtiment il y a 7 minutes. Open Subtitles لا ، سيدي لكن عميل الخدمة السرية الذي كانت تعمل معه لقد استخدم بطاقته لدخول المبنى منذ 7 دقائق
    Je suis un homme prêt à tuer pour ma fille, et vous, l'agent des Services secrets êtes entraîné à prendre une balle. Open Subtitles أنا شخص سيقتل أي أحد من أجل استعادة ابنته وأنت عميل في الخدمة السرية متدرب على تلقي الرصاصات
    Cet homme était un ami, et un agent fédéral très décoré. Open Subtitles أجل،حسنًا،هذا الرجل كان صديقًا و عميل فيدرالي مُحنك للغاية
    Je viens juste de passer deux heures avec un agent d'Interpol. Open Subtitles لقد قضيت للــتو ساعتين مع عميل للــشرطة الجنائية الــدولية
    Un ex agent du Mossad qui passe ses nuits à regarder la télévision avec sa mère. Open Subtitles لديك عميل سابق في الموساد يمضي لياليه كلها وهو يشاهد التلفاز مع والدته
    La vie est un choix, agent Bellamy, pour les vivants, comme pour les morts. Open Subtitles ، الحياه أختيار ، عميل بيلامي للأحياء . وللعائدين ، أيضاً
    Ça pourrait être un vieux client rancunier, reprochant à son avocat le temps passé en prison et voulant se venger. Open Subtitles يمكن أن يكون عميل قديم، يلوم محاميه من أجل وقت الذي قضاه في السجن, يريد الأنتقام
    Un client a été inculpé... agression et résistance à l'arrestation. Open Subtitles ..عميل لدي تم اتهامه بـ الاعتداء، ومقاومة الاعتقال
    Un de ses clients a tué sa femme de six coups de revolver ! Open Subtitles ان لديه عميل قد اطلق الرصاص علي رأس زوجته ست مرات
    Nous les trouverons. Tous les agents du coin les recherches. Open Subtitles سنعثر عليهما كل عميل في المنطقة يقوم بالبحث
    On a eu une cliente il y a 11 mois qui s'est confiée à nous, mais jamais à la police. Open Subtitles أجل. كان لدينا عميل منذ احدى عشر شهرًا أفصحت عن أمرها.
    Abu Nazir a une taupe au sein du gouvernement américain. Open Subtitles أبو نزير لديه عميل داخل حكومة الولايات المتحدة.
    Neda Agha-Soltan, la jeune femme dont la mort a attiré l'attention de la communauté internationale, a en fait été tuée par un espion britannique. UN كما أن ندى أغا سلطان الفتاة التي استحوذت وفاتها على الاهتمام الدولي، قتلها في الحقيقة عميل تابع للمخابرات البريطانية.
    Toutes les réunions que vous faites pourraient compromettre l'opération et ruiner votre couverture, même votre officier de liaison doit tenir ses distances. Open Subtitles حيث أن كل اجتماع تقوم به قد يفضح العملية ويكشف غطاءك حتى عميل قضيتك عليه أن يبقى بعيدا
    N'oubliez pas, il nous reste un atout en réserve, et sa mission ne fait que commencer. Open Subtitles لا تنسى أنه لا يزال لدينا عميل آخر هناك ومهمته قد بدأت للتو
    Peut-être vous, quand la CIA découvrira que vous les avez trahis. Open Subtitles ربما أنت حين اكتشف الاستخباريون الأمريكيون بأنك عميل مزدوج
    Cette tentative d'invasion avait pour but de renverser le gouvernement légitime et d'installer un régime fantoche, en vue d'acheter des armes, d'établir des camps d'entraînement et de lancer des attaques terroristes contre d'autres pays de la région. UN وقد استهدفت محاولة الغزو اﻹطاحة بالحكومة الشرعية وإقامة نظام عميل من أجل شراء اﻷسلحة وإقامة معسكرات تدريب وشن الهجمات اﻹرهابية على الدول اﻷخرى في المنطقة.
    À la fin de l'année 2003, Community Partners in Recovery, association sans but lucratif, a fait savoir que 1 000 usagers subissaient encore les répercussions du passage du typhon, nombre d'entre eux restant privés d'électricité et d'eau courante. UN وفي نهاية عام 2003، ذكرت مجموعة الشركاء في الإنعاش، وهي مجموعة لا تستهدف الربح، أن نحو 000 1 عميل لم يستطيعوا بعد التخلص من آثار الإعصار وأن العديد منهم لا يزال يعيش بلا كهرباء وبلا ماء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more