Il aurait été agressé par un garçon de 15 ans armé d'un pistolet. | UN | ويدعى أن صبيا في الخامسة عشرة من عمره هو الذي قتله بمسدس. |
Lorsqu'il avait environ 18 ans, Brian est parti pour l'Australie. | UN | عندما كان براين في الثامنة عشرة من عمره هاجر إلى استراليا. |
Penpa, 23 ans, de Gyangtse; condamné à 2 ans de prison et à 3 ans de privation de ses droits politiques. | UN | بنبا، عمره ٣٢ سنة، من غيانغ تسي؛ حكم عليه بسنتي حبس وثلاث سنوات حرمان من حقوقه السياسية. |
L'enfant est couvert par l'assurance maladie jusqu'à l'âge de 27 ans s'il suit une formation professionnelle, scolaire ou universitaire. | UN | ويمدد غطاء التأمين الصحي إلى أن يبلغ الطفل ال27 من عمره في حالة ما إذا كان يواصل تأهيلاً مهنياً أو يحضر دراسة أكاديمية. |
Zhèng Yŭnsóu, âgé de 60 ans, du district de Wēi Shan, province de Shāndóng. | UN | زينغ يونسو، عمره ٠٦ سنة، من قضاء واي شان، مقاطعة شاندونغ. |
Li Jiayao, âgé de 35 ans, de la province de Guangdong. | UN | لي جياياهو، عمره ٥٣ سنة، من مقاطعة غوانغ دونغ. |
Zhang Guoyàn, âgé de 49 ans, de Baoding, province de Hébei. | UN | زانغ غويان، عمره ٩٤ سنة، من باودنغ، مقاطعة هيبي. |
Zhāng Yoŭshēn, âgé de 66 ans, de Baoding, province de Hébei. | UN | زانغ يوشين، عمره ٦٦ سنة، من باودنغ، مقاطعة هيبي. |
Zhang Dapéng, âgé de 75 ans, de Baoding, province de Hébei. | UN | زانغ دابنغ، عمره ٥٧ سنة، من باودنغ، مقاطعة هيبي. |
Le Rapporteur spécial a été informé que M. Feizollah Mekhubad aurait été exécuté. M. Mekhubad, âgé de 78 ans était membre de la communauté juive iranienne. | UN | تم إبلاغ المقرر الخاص بأن السيد فيظو الله ميخوباد، هو عضو في الطائفة اليهودية الايرانية عمره ٨٧ سنة، قد تم إعدامه. |
Un jour mon fils, qui avait deux ans, s'est brûlé. Il a renversé du café sur lui. | UN | وفي أحد اﻷيام، أُصيب إبني، الذي كان عمره سنتين، بحرقٍ ﻷنه صبﱠ القهوة على جسمه. |
Selon l'article 61, lorsqu'un mineur de 13 à 18 ans est prévenu d'un délit : " 1. | UN | وتنص المادة ١٦، في حالة اتهام حدث يتراوح عمره بين ٣١ و٨١ سنة بارتكاب جنحة، على ما يلي: |
Pour un gars de son âge, ça prend trois heures pour trouver une place de parking et trois de plus pour en sortir. | Open Subtitles | أقصد، لرجل في مثل عمره الأمر يستغرق 3 ساعات لإيجاد موقف للسيارة و3 ساعات أخرى للخروج من الموقف |
Quand toi et moi avions son âge, est ce qu'on aurait délibérément ignoré les ordres d'un supérieur pour pouvoir aller fricoter un moment ? | Open Subtitles | عندما كنّا أنا وأنت في عمره هل كنّا لنتعمّد، تجاوز مهمة وضعنا فيها مشرفنا حتّى نقضي الوقت في المُتعة؟ |
Il m'a dit de vous dire qu'il allait voir Victoria parce qu'il regrette, mais Il a rencontré l'amour et il veut passer le reste de sa vie avec elle. | Open Subtitles | لقد طلب مني أن أخبرك أنه ذاهب ليرى فيكتوريا و أنه آسف فقد وجد حبه الحقيقي و يريد أن يقضي باقي عمره معها |
Dans une autre affaire, deux suspects albanais du Kosovo ont également été arrêtés pour le vol d'un candélabre vieux de 300 ans dans une mosquée. | UN | وفي قضية أخرى، ألقي القبض أيضا على اثنين من ألبان كوسوفو مشتبه فيهما بتهمة سرقة شمعدان عمره 300 عام من أحد المساجد. |
Sa durée de vie escomptée est de trois ans, ce qui devrait englober les années de pointe du cycle solaire 23. | UN | ويبلغ عمره المتوقع ثلاثة أعوام ، ويفترض في ذلك أن يشمل أعوام الذروة للدورة الشمسية ٣٢ . |
La durée de la peine est augmentée d'un tiers au maximum si la victime a moins de 18 ans. | UN | وتزاد العقوبة بمقدار لا يتجاوز الثلث إذا ارتكب الفعل ضد شخص لم يتم الثامنة عشرة من عمره. |
Nous pensons que le suspect est un homme noir, statistiquement âgés de 20 à 35 ans. | Open Subtitles | المشتبه الذي نبحث عنه هو ذكر اسود احصائيا عمره بين 20 و 35 |
Le mineur est défini par la loi comme une personne âgée de moins de 18 ans. | UN | وبموجب هذا القانون يعرَّف القاصر بأنه الشخص الذي يقل عمره عن 18 سنة. |
Durant sa première année d'existence, le jeune Conseil a adopté 15 résolutions. | UN | وقد اعتمد المجلس الشاب في السنة الأولى من عمره 15 قرارا. |
12. Unidentified prisoner in solitary confinement, approximately aged 25 years. | UN | 12- سجين غير محدد الهوية موضوع في حبس انفرادي عمره 25 عاماً تقريباً. |