J'ai besoin de notes sur chaque juré potentiel de cette liste. | Open Subtitles | أريد تقييماتٍ عنْ كل محلّف محتمل في هذه اللائحة |
Cette série de question n'est pas à propos des charges encourues. | Open Subtitles | خط الأسئلة هذا يتوجه بعيداً عنْ نطاق التهم الحالية |
On n'a pas le droit de divulguer d'informations confidentielles. | Open Subtitles | سيدي، لا يُمكننا الكشف عنْ أيّ معلوماتٍ خاصة. |
Nous avons un contrat de 3 mois, arrête de me mettre la pression. | Open Subtitles | ،اشتريناها على عقد ثلاثة أشهر .لذا، توقف عنْ الضغط عليّ |
Je n'étais qu'un enfant et j'entendais déjà parler de la crise économique. | Open Subtitles | عندما كُنت طفلاً، سمعتُ عنْ اسوأ عام اقتصادي |
Pour ce qui est de vos proches, femme et enfants, je m'en occuperai. | Open Subtitles | عمتُكَ أرادتْ إبعادَ زوحتكَ وأطفالكَ عنْ الأوضاع السيئة، |
J'ai été renvoyé et ils ont envoyé un Spécialiste parce que l'effaceur de mémoire locale est mort et ... c'est une longe histoire | Open Subtitles | لقد طُرِدت و سوف يُرسِلون أخصائياً لأنّ الشخص المسئول عنْ مسح الذاكرة ميت. |
Et le refus d'abandonner les recherches pour sa sœur a conduit à l'échec de son mariage, et ce juste avant qu'il n'arrive chez nous. | Open Subtitles | ورفضه التخلي على البحث عنْ شقيقته قاد إلى تفكك زواجه وحدث ذلك قبل أن يأتي إلينا مباشرة |
Je te demande d'éviter de donner des munitions à mon adversaire. | Open Subtitles | أنا أطلب منك الإمتناع عنْ إعطاء الذخيرة لخصمي |
l'équipe de recherche a trouvé quelque chose pas loin d'où le pick-up a été retrouvé. | Open Subtitles | وجد فريق البحث شيئاً ليس ببعيدٍ عنْ مكان شاحنته |
Je défendrai à la fois la ville et le département de police contre cette plainte. | Open Subtitles | سأدافع عنْ المدينة وقسم الشرطة ضدّ الدعوى |
Avec l'argent de ton père, comme tu n'as jamais cessé de me le rappeler? | Open Subtitles | بنقود والدكِ, كما لمْ تتوقفي عنْ تذكيري؟ |
Il y a des chances que ce soit à propos de ça. Ouais, je vais... | Open Subtitles | أجل، سأذهب لأحضر الكتاب أنا لا أعرف عنْ ماذا يدور |
Tu dois t'éloigner de lui autant que possible. | Open Subtitles | استمعي الي، عليكِ الابتعادُ بقدرِ الامكانِ عنْ هذا الرجل |
Je suis trop loin de chez moi, depuis trop longtemps. | Open Subtitles | أنا بعيد جداً عنْ موطني و لمدّة طويلة ، سيدي |
C'est plus facile de tuer une secrétaire que le Président. | Open Subtitles | أنه من السهلُ قَتْل السكرتيرِ عنْ الرئيسِ |
Ils ne partagent pas votre idée de la justice. | Open Subtitles | هم لا يُوافقونَ علي فكرتَكَ عنْ العدالةِ |
On aura souvent l'occasion de se voir. | Open Subtitles | حَسناً، أراهن بأنّ كلانا سَيَعرف الكثير .عنْ الاخر آنذاك |
Le baleineau n'est âgé que de quelques semaines. | Open Subtitles | إنّ عمر صغير الحوتَ لايزيد عنْ بضعة أسابيعٍ. |
Aucun de tes gadgets high-tech ne te le dira, pas vrai ? | Open Subtitles | كل أدوات التقنية المزركشة في هذا العالم لنْ تفصحَ عنْ ذلك، صحيح؟ |