"عُذر" - Translation from Arabic to French

    • alibi
        
    • excuse
        
    Il a un mobile, les moyens, et aucun alibi. Open Subtitles إنّه يملك دافِعاً، ووسائِل، وليس لديه عُذر غياب.
    Tu as de la chance que ta mère ait pu te donner un alibi pour le meurtre. Open Subtitles من حُسن حظك أنّ أمّك تمكّنت من وضع عُذر غياب لك في وقت وقوع جريمة القتل.
    Il essaye de se fabriquer un alibi et on va le démonter. Open Subtitles إنّه يُحاول بناء عُذر غياب، وسنقوم بتمزيقه.
    On dirait que tu cherches une excuse pour fuir au lieu d'y travailler... Tu m'as quitté ! Open Subtitles يبدو فقط أنّك تبحث عن عُذر لتنفصل بدلاً من أن تبدأ في إصلاح الأمور أنتِ هجرتِني
    Mais depuis quand les Danois ont besoin d'une excuse pour tuer ? Open Subtitles ولكن منذ متى ولدى الدنماركيين عُذر للقتل؟
    D'accord, donc, s'il a un solide alibi, la seule question qui se pose, c'est qui avait accès à sa carte de métro ? Open Subtitles حسناً، لو كان لديه عُذر غيابٍ ثابت، فالسؤال الوحيد الباقي هُو، من كان لديه وصول لبطاقة المترو الخاصّة به؟
    Il a pu payer quelqu'un pour lui servir d'alibi. Open Subtitles من المُمكن أنّه دفع لشخصٍ ليكون عُذر غيابه.
    Son alibi est vérifié, et il a dit la vérité pour sa voiture. Open Subtitles تمّ تأكيد عُذر غيابه، وكان يقوم الحقيقة حول سيّارته.
    On vérifie encore son alibi, mais entre nous, je ne crois pas que ce soit lui. Open Subtitles ما زلنا نتحقّق من عُذر غيابه، لكن فيما بيننا، لا أظنّه الفاعل.
    Vous avez laissé tourner, sachant que ça vous fournirait un alibi. Open Subtitles تركتها تُصوّر، مع علمك أنّها ستمنحك عُذر غيابٍ.
    Ce mec est coupable, mais il a un alibi. Open Subtitles الرجل مُذنبٌ تماماً، لكن لديه عُذر غياب.
    Peut-être, mais vérifions son alibi avant de la libérer. Open Subtitles أجل، ربّما، ولكن دعونا نتأكّد من عُذر غيابها قبل إطلاق سراحها.
    Il a fait des menaces assez violentes, mais son alibi le met hors de cause. Open Subtitles إتّضح أنّه أجرى بعض التهديدات العنيفة جداً، ولكن عُذر غيابه يُبرّئه نوعاً ما.
    On saura où vous trouver si votre alibi ne tient pas. Open Subtitles عظيم. إذن سنعرف أين نجدك في حال لمْ يثبت عُذر غيابك.
    Donc, vous dîtes que vous n'avez pas d'alibi. Open Subtitles إذن، للسجل العام، أنت تقول أنّه ليس لديك عُذر غياب.
    Il avait un alibi pour deux des meurtres, forcément faux. Open Subtitles لديه عُذر غياب لجريمتي قتل، كلتاهما مُزوّرة بطريقة أو بأخرى.
    Vous les ceinturiens avez toujours une excuse. Open Subtitles أجل ، أنتم يا مواطني الحزام دوماً ما يكون لديكم عُذر
    Ce boulot, c'est juste une excuse pour pouvoir m'éloigner de ma femme. Open Subtitles لا أحتاج إلى هذا المكتب ، سبينسر إنه فقط عُذر للهروب من زوجتى أيام قليلة كُل شهر
    "Petit œuf plissé surmonté d'une noisette de caviar ; "piètre excuse du chef "pour nous surfacturer sa soudaine insécurité Open Subtitles بيضة مهلهلة مُزينة بالكافيار المُمِل الذي هو عُذر كل طاهي ليجعلنا ندفع أموالاً زائدة
    N'importe quelle excuse pour se retrouver au pays du vin. Open Subtitles أنت تعرف، أيّ عُذر للقدوم إلى ريف صناعة النبيذ.
    Non. Mais ça ne nous a pas surpris. On aurait dit qu'il cherchait une excuse pour quitter la fête. Open Subtitles كلاّ، لكنّنا لمْ نكن مُتفاجئين، فقدتُ شعرتُ أنّه يبحث عن عُذر لمُغادرة الحفلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more