"غران" - Translation from Arabic to French

    • Grand
        
    • Gran
        
    • Grant
        
    • Grin
        
    Il a maintes fois interrogé deux de ces mercenaires à Zwedru, dans le comté de Grand Gedeh, et à Monrovia. UN فأجرى مقابلات مع اثنين منهم في مناسبات عدة في زويدرو، بقضاء غران جيديه، وفي مونروفيا.
    Milton est l'ancienne surintendante du comté de Grand Gedeh. UN وميلتون هي مسؤولة سابقة عن قضاء غران جيديه.
    Son projet d'hydroélectricité du Grand Inga pourrait répondre aux besoins en électricité de la moitié de la population africaine. UN وبإمكان مشروع غران إنغا لتوليد الطاقة الكهرمائية أن يوفر الطاقة لنصف سكان أفريقيا تقريبا.
    Lors de cette Réunion régionale, on a mis en évidence le caractère prioritaire de deux écosystèmes (Gran Chaco et Puna). UN واعتبر الاجتماع الإقليمي مبادرتي منطقة غران تشاكو والنظام البيئي في بونا من الأولويات على المستوى دون الإقليمي.
    Don au projet relatif au Gran Chaco UN المنحة المقدمة إلى مشروع منطقة غران تشاكو 600 57
    Programme d'action sousrégional pour le Gran Chaco UN برنامج العمل دون الإقليمي لمنطقة إل غران تشاكو
    58. La mise en œuvre du programme d'action sousrégional pour le Grand Chaco a également été appuyée. UN 58- وقُدم الدعم أيضاً إلى تطوير برنامج العمل دون الإقليمي لمنطقة غران تشاكو.
    M. Grand d'Esnon (France) approuve la désignation du candidat. UN 11 - وأيد السيد غران دينون (فرنسا) هذا الترشيح.
    Dans 90 % des cas, ces femmes sont originaires d'Argentine et vivent dans le Grand Asunción ou dans les villes de l'intérieur: Neembucú, Alto Paraná, Caaguazú, Caaguazu, Caazapá, Coronel Oviedo, Encarnación et Cordillera. UN وتنشأ نسبة 90 في المائة من الحالات في الأرجنتين، وترد من غران أسونثيون ومدن المناطق الداخلية في البلاد وهي: نييمبوكو، وألتو بارانا، وكاغواثو، وكاثابا، وكورونيل أوبيدو، وإنكرناثيون، وكوردييرا.
    Néanmoins, des affrontements sporadiques continuent dans le sudest du pays entre les partisans de Charles Taylor et d'anciens rebelles, en particulier dans le comté de Grand Bassam. UN ومع ذلك، لا تزال بعض الصراعات محتدمة جنوب شرقي البلد بين أنصار تشارلز تيلر والمتمردين السابقين، لا سيما في مقاطعة غران باسا.
    Le plan du Haut Commissariat destiné à les regrouper sur des sites choisis par le Gouvernement à Grand Bereby et Bondoukou a été rejeté par les communautés locales. UN وقد رفضت المجتمعات المحلية خطة مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين بنقلهم إلى مواقع بديلة عينتها الحكومة في غران بيريبي وبوندوكو.
    Ainsi, une compagnie du contingent éthiopien a été déployée à Barclayville (comté de Grand Kru), tandis que deux compagnies du contingent pakistanais étaient déployées à Bopolu (comté de Gbarpolu) et à Foya (comté de Lofa). UN وفي هذا الصدد، تم إيفاد سرية إثيوبية إلى باركليفيل في منطقة غران كرو، بينما أُوفدت سريتان باكستانيتان إلى بوبولو في منطقة غباربولو وإلى فويا في منطقة لوفا.
    M. Grand d'Esnon (France) partage l'avis du Canada et ajoute que le mot < < justification > > , au paragraphe 7, devrait également être modifié. UN 19 - السيد غران ديسنو (فرنسا): قال إنه يتفق مع كندا، مضيفاً بأنه يتعين أيضاً تغيير عبارة " تسويغ " الواردة في الفقرة 7.
    À la fin du mois de mai, plus de 180 000 réfugiés de la Côte d'Ivoire avaient été enregistrés dans les comtés de Grand Gedeh, Maryland, Nimba et River Gee. UN 18 - وبنهاية شهر أيار/مايو، كان قد تم تسجيل أكثر من 000 180 لاجئ من كوت ديفوار في مقاطعات غران غيده وماريلاند ونيمبا وريفر غي.
    Des activités analogues ont été exécutées dans le cadre du programme d'échange et de diffusion systématique des données d'expérience intéressant les organisations du Gran Chaco. UN وكانت الأنشطة نفسها قد نفذت في إطار برنامج تبادل الخبرات وتنظيمها بين منظمات منطقة غران تشاكو.
    D'une façon ou une autre, votre Gran obtenu Helena sur la liste des filles pour Simon. Open Subtitles بطريقة أو بأخرى، حصلت غران بك هيلانة على قائمة من الفتيات لسيمون.
    La Gran Turismo est géniale, mais la Gran Cabrio me donne toujours un petit frisson spécial. Open Subtitles حسنا، وغران توريزمو رائع، لكن غران كابريو دائما يعطيني ارتعش قليلا خاصة.
    Mon mari et moi aimerions faire une virée dans la Gran Cabrio. Open Subtitles بلادي بعل، وأود أن أغتنم غران كابريو بها لزيادة ونقصان.
    Dans ce cadre, les pays qui partagent le Gran Chaco américain — Paraguay, Bolivie et Argentine — ont mis sur pied un modèle de coopération pour le développement durable de cette grande région. UN وفي هذا اﻹطار، فإن البلدان التي تتشاطر منطقة غران شاكو، وهي باراغواي وبوليفيا واﻷرجنتين، بدأت العمل معا لتهيئة نموذج للتعاون والتنمية المستدامة لهذه المنطقة الكبيرة.
    En Amérique latine, les pays du Gran Chaco Americano et de la région de Puna coopèrent au sujet de questions ayant trait aux écosystèmes partagés. UN وفي أمريكا اللاتينية، تتعاون البلدان الواقعة في إقليمي غران شاكو أمريكانو وبيونا في المسائل المتصلة بالنظم اﻹيكولوجية المشتركة.
    Son PDG, Benjamin Grant, parle de trois fois plus de recherches. Open Subtitles المدير التنفيذي لمحرك بحث (بوليهوب)، (بنجامين غران) شهد عمليات بحث تعلو المعدل الطبيعي ثلاث مرات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more