"فرنكا" - Translation from Arabic to French

    • francs
        
    • standardisé
        
    Les montants indiqués sont fondés sur l'expérience des années précédentes - taux de change de 1 dollar à 0,926 francs suisses. UN وتستند المبالغ الواردة في الجدول إلى تجارب السنوات السابقة، بسعر صرف يتراوح بين 1 و 0.926 فرنكا سويسريا.
    Dans le même temps, celui du ménage rural s'élevait à 45 145 francs CFA. UN وفي نفس الوقت كان الدخل المماثل في المناطق الريفية هو 145 45 فرنكا.
    En 2005, des allocations-logement d'un montant total de 1 192 325 francs ont été versées à un total de 375 bénéficiaires. UN وقد تم دفع إعانات للسكن قيمتها 325 992 1 فرنكا سويسريا لما مجموعه 375 مستفيدا، في سنة 2005.
    Les 5 951 francs ont été déduits des 19 049 que M. Nada* devait au titre des frais de procédure. UN وقد احتُسب المبلغ الممنوح على أساس مبلغ 049 19 فرنكا المستحق على ندا نتيجة للإجراءات القضائية.
    Le prix fixé par les producteurs est passé de 200 francs CFA le kilogramme en 2007 à 380 francs CFA en 2008. UN وارتفع السعر الذي يحدده المنتجون من 200 فرنك للكيس الواحد زنة كيلوغرام في عام 2007 إلى 380 فرنكا.
    Au cours du premier trimestre de 1994, la Suisse a versé 656 000 francs suisses par l'intermédiaire de l'UNICEF et de l'Armée du salut; UN وفي الربع اﻷول من عام ١٩٩٤، تم منح مبلغ ٠٠٠ ٦٥٦ فرنكا سويسريا عن طريق اليونيسيف وجيش الانقاذ.
    Au total, 40 367 francs suisses ont été dégagés pour aider la population locale. UN وقد خُصص ما مجموعه 367 40 فرنكا سويسريا لتقديم هذه المساعدة إلى المجتمع المحلي.
    Les juges recevaient 1 500 francs suisses pour chaque affaire dont ils rédigeaient le jugement et 375 francs suisses pour chaque affaire dans laquelle ils siégeaient et dont ils signaient le jugement. UN حيث يحصل القضاة على 500 1 فرنك سويسري عن كل قضية يعدون مشروعها و 375 فرنكا سويسريا عن كل قضية ينظرونها كأعضاء في هيئة ويوقعونها.
    L'unité de valeur se monte actuellement à 136 francs français. UN وفي الحساب الجاري تطبيقه، تساوي النقطة 136 فرنكا فرنسيا.
    Son montant a été porté à celui de l'allocation pour jeune enfant, soit à 969 francs par mois actuellement. UN ورُفع مبلغها ليصل إلى حد المنحة على الطفل الصغير، أي حاليا ٩٦٩ فرنكا في الشهر.
    En cas d'emploi à plein temps, elles s'élèvent à 3 950 francs par an pour le premier enfant et à 2 550 francs pour chaque enfant supplémentaire. UN وفي حالة الاستخدام لكل الوقت، ترتفع المخصصات إلى 950 3 فرنكا في السنة بالنسبة للطفل الأول و550 2 فرنكا لكل طفل تكميلي.
    Selon les cantons, les allocations pour enfants atteignent un montant de 140 à 294 francs par enfant et par mois. UN وحسب الكانتونات، تبلغ المخصصات العائلية مبلغا يتراوح بين 140 إلى 249 فرنكا للطفل في الشهر.
    Conformément aux règles en vigueur, les dispositions de la loi s'appliquent à des travailleurs gagnant plus de 25 320 francs suisses (CHF) par an. UN ووفقا للنظم الحالية، تطبق أحكام القانون على الموظفين الذين يزيد أجرهم عن 320 25 فرنكا سنويا.
    Pour chaque jugement, le juge rapporteur reçoit 1 500 francs suisses d'honoraires et chacun des autres juges reçoit 375 francs suisses d'honoraires. UN وتصرف للقاضي المقرر أتعاب مبلغها 500 1 فرنك سويسري ولكل من القاضيين الآخرين أتعاب مبلغها 375 فرنكا سويسريا.
    Pour l'éducation complémentaire, les étudiants doivent acquitter une redevance de 487 francs suisses par an, si leurs parents ou tuteurs sont exonérés d'impôts à Genève. UN ويدفع التلاميذ في مرحلة ما بعد التخرج 487 فرنكا سنويا، إذا كان والداه أو المسؤولون عنه معفيين من الضرائب في جنيف.
    Les universités et les instituts académiques prélèvent un droit d'inscription pouvant atteindre 636 francs suisses par semestre. UN وتحصل الجامعات والمعاهد الأكاديمية رسما إداريا يصل إلى 636 فرنكا للسيمستر.
    Les universités privées coûtent entre 29 000 et 49 000 francs suisses par an selon les études choisies. UN وتُحصل الجامعات الخاصة رسوما تتراوح بين 000 29 و000 49 فرنكا سنويا، تبعا للدراسة المختارة.
    Indemnité en espèces au lieu de rations et d’eau en bouteille à raison de 65 francs français par jour payable en monnaie locale au personnel de sept contingents. UN بدل نقدي بدلا من حصص اﻹعاشة ومياه الشرب المعبأة بمعدل يومي قدره ٦٥ فرنكا فرنسيا تُدفع بالعملة المحلية ﻷفراد سبع وحدات
    Si leur travail et leur comportement sont satisfaisants, les détenus reçoivent un pécule qui s'élève, dans le meilleur des cas, à environ 30 francs par jour. UN وإذا كان عمل المسجونين وسلوكهم باعثين على الرضا، فيتقاضى المحتجزون أجرا يبلغ، في أحسن اﻷحوال، زهاء ٠٣ فرنكا في اليوم.
    Ce qui constitue un crédit moyen de 249 675 francs CFA, soit la moitié du crédit moyen global. UN ويناظر ذلك قرضاً متوسطاً قدره 675 249 فرنكا من فرنكات الجماعة المالية الأفريقية، أي نصف القرض المتوسط الكلي.
    En 2006, le salaire mensuel brut standardisé (médian) des femmes était de CHF 6595, contre CHF 8124 pour les hommes. UN وفي عام 2006، بلغ متوسط الأجر الإجمالي الشهري للمرأة 595 6 فرنكا سويسريا، مقابل 124 8 فرنكا للرجل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more