"في م" - Translation from Arabic to French

    • au point de coordonnées
        
    • aux points
        
    • située au point
        
    • situé au
        
    a) À 8 h 20, cinq soldats iraniens ont été observés alors qu'ils consolidaient à l'aide de plaques métalliques blindées la position iranienne située au point de coordonnées 082941, face au poste d'Al Tayeb, à l'intérieur du no man's land UN ديسمبر١٩٩٤ بتحصين النقطة اﻹيرانية في م ت ١٤٩٢٨٠ مستخدمين الصفيح المضلع، أمام مخفر الطيب ضمن منطقة العزل.
    a) À 9 heures, un autre drapeau rouge portant en son milieu la mention " Allah Akbar " a été déployé sur les collines au point de coordonnées 503533, face au poste d'Al Fekka, dans le no man's land UN على التلال في م ت ٣٣٥٣٠٥ أمام مخفر الفكة ضمن منطقة العزل.
    La partie iranienne a installé deux cabines et une citerne d'eau sur une barge de 30 mètres de long au point de coordonnées 6785145 sur la carte de Mina al-Bakr (1/100 000). UN قام الجانب الإيراني بنصب بانطون بطول 30 متر يحمل 2 كرفان وخزان ماء في م.
    6 novembre 1997 À 9 h 30, des éléments de l'armée régulière iranienne ont été observés alors qu'ils renforçaient les abris aux points d'observation situés au point de coordonnées géographiques 4503. UN في الساعة ٣٠/٩ شوهد عدد من أفراد الجيش النظام الإيراني وهم يقومون بإدامة الملاجئ عند نقطة المراقبة في م ت )٥٠٣٤(.
    À 8 h 10, 10 soldats iraniens ont été observés en train de renforcer le poste de transmissions situé au point de coordonnées 032939, face au poste d'Al Tayeb, à l'intérieur du no man's land UN ٤ - اﻷربعاء ٦ كانون اﻷول/ فـي الساعة ٠١٨ شوهـد ١٠ جنــود مــن أفــراد الجــانب ديسمبر ١٩٩٤ اﻹيراني يقومون بإدامة المحطة اللاسلكية في م ت ٩٣٩٢٣٠ أمام مخفر الطيب ضمن منطقة العزل.
    À 11 h 30, deux véhicules de type Land Cruiser ont rejoint le poste de Khasraoui, au point de coordonnées 4406, sur la carte de Khanaqin (1/100 000). UN في الساعة 1130 قدمت عجلتان نوع لانكروز بيكب واتجهتا إلى مخفر خسروي في م.
    Une équipe du génie iranien a ouvert une route au point de coordonnées 9773. UN باشر الجهد الهندسي الإيراني بالعمل في م.
    Une équipe du génie iranien a entrepris de terrasser l'ancienne route située au point de coordonnées 570551 à l'aide de cinq engins. UN باشر الجهد الهندسي الإيراني بالعمل بفرش السبيس على الطريق القديم في م.
    Une équipe du génie iranien composée de 10 éléments a entrepris des travaux au point de coordonnées 9061 à l'aide d'une pelle mécanique. UN باشر الجهد الهندسي الإيراني بالعمل في م.
    b) À 9 h 15, un drapeau blanc portant en son milieu la mention " Allah " a été hissé au point de coordonnées 514501 face au poste d'Al Fekka, à l'intérieur du no man's land UN ب - في الساعة ٥١٩ تـم رصـد نصب علم أبيض اللون وسطه كلمة الله في م ت ١٠٥٤١٥ أمام مخفر الفكه ضمن منطقة العزل.
    À 17 heures, la partie iranienne a installé une tente et construit un nouveau poste à l’aide de pierres au point de coordonnées 9184, face à nos positions. UN في الساعة ١٧٠٠، قام الجانب اﻹيراني بنصب خيمة )٨١( باون وإنشاء نقطة جديدة من مادة البلوك في م ت )٩١٨٤( مقابل قطعاتنا.
    À 19 h 50, la partie iranienne a tiré un obus éclairant de mortier 82 mm au point de coordonnées 919788 (Shalamjah). UN في الساعة ٥٠/١٩ قام الجانب اﻹيرانــي برمــي )٢( قنبرة تنوير هاون ٨٢ ملم في م ت )٩١٩٧٨٨( )الشلامجه(.
    À midi, une nouvelle borne frontière a été mise en place au point de coordonnées 514501 face au poste d'Al-Fekka, à l'intérieur du no man's land. UN في الساعة ٠٠/١٢ شوهد نصب نقطة مراقبة إيرانية جديدة في م ت ٥١٤٥٠١ أمام مخفر الفكه ضمن منطقة العزل.
    a) À 10 heures, 10 soldats iraniens ont été observés en train d'ériger un nouveau poste d'observation au point de coordonnées 514501, face au poste d'Al-Fekka, à l'intérieur du no man's land. UN أ - في الساعة ٠٠/١٠ شوهد ١٠ جنود إيرانيين يقومون ببناء مرصد جديد في م ت ٥١٤٥٠١ أمام مخفر الفكه ضمن منطقة العزل.
    À 2 heures, la partie iranienne a tiré quatre obus de mortier de 120 mm sur les unités iraquiennes stationnées aux points de coordonnées géographiques 2976 et 3077. UN في الساعــــة 00/20 قام الجانب الإيراني بقصف قطعاتنا في م.ت (2976) و (3077) بـ (4) قنابر هاون 120 ملم.
    La partie iranienne a tiré un obus de mortier et a tiré à l'arme moyenne et à l'arme lourde de façon intermittente aux points de coordonnées 7611 et 7709. UN قام الجانب الإيراني برمي قنبرة هاون واحدة والرمي بالأسلحة المتوسطة والثقيلة وبصورة متقطعة في م. ت (7611) إلى م.
    À 22 heures, la partie iranienne a tiré sept obus de mortier et a tiré de façon intermittente à l'arme moyenne aux points de coordonnées 7716 et 7609. UN في الساعة 00/22 قام الجانب الإيراني بإطلاق (7) قنابر هاون والرمي المتقطع بالأسلحة المتوسطة في م.
    21. Paragraphe 55 : la zone était située au point de coordonnées 155313 (feuille Dehloran), à 33 kilomètres de la frontière internationale, à l'intérieur du territoire iranien et nous ne sommes pas présents dans cette région. UN ١٢ - الفقرة )٥٥(: المنطقة تقع في م ت )٣١٣٥٥١( خارجة دهلران تبعـــد عن الحدود الدولية مسافة ٣٣ كم داخل اﻷراضي اﻹيرانية ولا يوجد لنا أي تواجد في المنطقة المذكورة.
    À 17 heures, la partie iranienne a ouvert le poste de surveillance frontalier situé au point de coordonnées géographiques 291679 (carte de Sabiya au 1/100 000). UN في الساعة ٠٠/١٧ قام الجانب اﻹيراني بفتـح نقطـة مرصد )مرصد حدودي( في م ت )٢٩١٦٧٩( خارطة السيبة ١/٠٠٠ ١٠٠.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more