On m'a dit que la vieille dame du parc avait fait une mauvaise chute et qu'une ambulance était sur place. | Open Subtitles | اتصل بي أحدهم و قال بأن العجوز التي في الحديقة أغمي عليها و الإسعاف قد وصل |
Oui, traditionnellement, mais j'ai parlé au manager, et il a dit que les jeudis étaient leur sorte de soirée sans personne. | Open Subtitles | حسناً، تقليدياً ولكنني تحدثت إلى المدير و قال بأن الخميس هو نوعاً ما من لياليهم القليلة الحضور |
Celui qui a dit que l'argent ne fait pas le bonheur ne vivait pas ici. | Open Subtitles | من قال بأن المال لايجلبُ السعادة، متأكد بأنهُ لم يجرّب هذه الحياة. |
Il dit que cela peut faire mal, mais que cela en vaut la peine. | Open Subtitles | و ذكر بأنه قد يؤذي لكنه قال بأن الألم يستحق الاحتمال |
Le traiteur a dit qu'elle gardait les truffes pour demain. | Open Subtitles | أوه،الممون قال بأن الحلويات قد حفضها ليوم غد |
Il a dit qu'il faudrait aller au Congrès, et que le Congrès pour que le service des ressources du Congrès à la bibliothèque du Congrès déclassifier pour l'obtenir de lui s'il allait le faire. | Open Subtitles | قال بأن عليه أن يلجأ للكونغرس، ويطلب من الكونغرس أن يمتلكوا خدمة مصادر الكونغرس في مكتبة الكونغرس |
Il disait que ça avait un rapport avec le film, mais j'ai pu sentir son désespoir au téléphone, surtout quand j'ai dis non. | Open Subtitles | قال بأن هذا لأجل الفيلم لكنني شعرت باليأس في الهاتف خاصةً عندما رفضت |
Je veut dire, Doc a dit que ses alvéoles avaient éclatés comme des ballons. | Open Subtitles | أنا أعني بان الطبيب .. قال بأن حويصلاتها الهوائية فقعت كالبالونات |
Il a dit que des gens en avaient après lui. | Open Subtitles | قال بأن هناك بعض الرجال يريدون الأمساك به |
Il a dit que les hommes pouvaient faire de terribles choses au nom de l'espoir. | Open Subtitles | قال بأن الرجال من الممكن أن يقدموا على أشياء فظيعة بأسم الأمل |
Gabriel m'a dit que des gens accompagnaient ma mère à sa mort, et qu'elle voulait que je sache qu'elle m'aimait. | Open Subtitles | قابرييل قال بأن جماعتنا , كانوا مع امي حينما وافتها المنية وارادتني ان اعلم بأنها احبتني |
Et il a dit que la police ne comprenait pas parce que la nuit où elle a disparu, tout était en parfait état. | Open Subtitles | قال بأن الشرطة كانت خائبة الأمل لأنه في الليلة التي فقدت فيها كان كل شيء في ظروف طبيعية |
J'ai essayé de demander à notre Père de nous laisser adopter, mais il a dit que ce n'était pas la solution. | Open Subtitles | لقد حاولتُ بأن أقنع الرب بأن يسمح لنا بالتبني لكن لقد قال بأن هذا ليسَ الحل لنا |
Le docteur a dit que c'était le bon moment. Elle pensait que c'était sa seule chance. | Open Subtitles | الطبيب قال بأن الوقت كان مناسباً لقد ظنت بأن تلك كانت فرصتها الوحيدة |
Qui a dit que les vieilles dames conduisent mal ? | Open Subtitles | من قال بأن السيدات العجائز لا يستطعن القيادة؟ |
Il ne veut même pas essayer. Il dit que c'est sans espoir. | Open Subtitles | ولكنه لم يحاول حتى ، قال بأن حالته ميؤوس منها |
Il dit que votre mari est lié aux radicaux qui ont attaqué le château. | Open Subtitles | قال بأن لزوجك علاقه بالمتطرفين الذين هاجموا القلعه |
Elijah a dit qu'une personne est ajoutée à la liste toutes les 12 minutes, alors faut se bouger. | Open Subtitles | أليجا قال بأن شخصاً جديداً يُضاف الى القائمة كل 12 دقيقة لذلك تحرك |
Qui dit qu'il faut être un mauvais garçon pour avoir la fille canon ? Très bien, il y a apparemment un erreur. | Open Subtitles | من قال بأن عليك أن تكون رجلاً سيء لتحصل على إمرأه مثيره؟ من الواضح بأن هناك خطأ |
Il a dit qu'il reviendrait au travail à partir de Lundi. | Open Subtitles | صحيح. المدير كانغ. قال بأن سيأتي للعمل ابتداءا من يوم الاثنين |
Il disait que les Glisseurs lui avaient parlé, ils lui avaient montré la sortie. | Open Subtitles | قال بأن المتزلجون تحدثوا إليه وأروه المخرج السرّي |
Selon le légiste, l'arme du crime pourrait être un sécateur. | Open Subtitles | الطبيب الشرعي قال بأن سلاح الجريمة قد يكون مقص الحديقة. |
Mais, attends, mon père m'a dit que le témoignage était scellé. | Open Subtitles | لكن انتظري, ابي قال بأن ملف القضية قد أُغلق |
Il dit qu'un petit nouveau-né a été laissé à l'église très tôt ce matin, amené par un fermier. | Open Subtitles | قال بأن مولوداً جديداً تُرك في الكنيسة في الصباح الباكر أحضر من قبل مزارع |
Mon père m'a dit d'aller à un endroit élevé. | Open Subtitles | أبي قال بأن نقصد مرتفعات عالية وهذا ما سنفعله |