"قطار" - Arabic French dictionary

    قِطَار

    noun

    "قطار" - Translation from Arabic to French

    • train
        
    • métro
        
    • Express
        
    • trains
        
    • montagnes russes
        
    • gare
        
    • locomotive
        
    • huit
        
    • rame
        
    • ligne
        
    • bord
        
    • chemin de fer
        
    C'est la première fois depuis 1989 qu'un train acheminant des secours emprunte l'itinéraire Babanusa-Wau. UN وكان قطار الاغاثة المسير من بابنوسة إلى واو أول قطار يستخدم هذا الطريق منذ عام ١٩٨٩.
    Cette fois-ci, il a été approché à la gare ferroviaire de Mandalay alors qu'il attendait son train retour pour Yangon. UN وهذه المرة دنا منه أحدهم في محطة قطار ماندالاي أثناء انتظاره للقطار الذي سيقله إلى منزله في يانغون.
    L'explosion a été si forte qu'un train de marchandises transportant des produits noirs a déraillé. UN وكان الانفجار قويا إلى درجة أن قطار نقل البضائع ينقل النفط الأسود، خرج عن السكة.
    Si tu es gentil, je t'apporterai un ticket de train, tu pourras prendre le métro et chercher du boulot pour Noël. Open Subtitles لو أصبحت ممتازاً فسيرسل لك بابا نويل عملة قطار وبهذا يمكنك أن تعبر النفق إلى وسط المدينة
    Voici venir le train du dîner. Plutôt le train de Vicodin. Open Subtitles حسنٌ , هاهو قطار العشاء قادم أشبة بقطار مُخَدر
    Il n'y a rien de sexy quand un train déraille . Open Subtitles لا شيء مثير للغريزة في قطار يخرج عن القضبان
    Dix serait comme sauter à bord d'un train en marche. Open Subtitles عشرة أمتار ستكون بمثابة القفز نحو قطار متحرك
    Si j'étais à une gare et qu'un train m'amènerai vers mon boulot actuel et qu'un autre m'amènerai vers une audition pour un film quel train devrais-je prendre ? Open Subtitles و قطار ما يمكنه أن يأخذني إلى وظيفتي و آخر يمكنه أن يأخذني لتجربة أداء من أجل فيلم أيها يجب أن أركب؟
    Vous avez de la chance. Vous êtes dans le dernier train. Open Subtitles أنتم محظوظون، لأنكم آخر الركاب على آخر قطار سيغادر.
    Ça te frappe comme un train de marchandises, mais te laisse tout crispé . Open Subtitles يضرب لك مثل قطار لنقل البضائع، ولكن يترك لك كل مضطرب.
    C'est le dernier train pour New York. Tu dois le prendre. Open Subtitles كلا، هذا آخر قطار متوجه لنيويورك، عليك أن تستقله
    Ce matin, un train de banlieue a percuté des ouvriers du rail, faisant plusieurs morts et de nombreux blessés parmi eux. Open Subtitles في صبيحة هذا اليوم اصطدم قطار بمجموعة من عمال السكك الحديدية وقتل العديدين منهم وتسبب بإصابة الكثيرين.
    Le Great Northern Railway train pour passagers en première, l'empire construit. Open Subtitles قطار الراكب الأول لسكة الحديد الشمالية العظمى منشئ الإمبراطورية
    Et à la moitié de mes études, j'ai sauté dans un train, je suis allé à Washington, et j'ai signé au FBI. Open Subtitles وفي منتصف الطريق من المدرسة الثانوية خرجتُ وقفزتُ إلى داخل قطار ذهبت إلى العاصمةُ، والتحقتُ بمكتب التحقيقات الفدرالي
    "Ma première cuisine", un train électrique, un sabre de samurai..." Open Subtitles وفرن بسيط الخبز قطار كهربائي و سيف ساموراي
    C'est un train dans ta poche ou tu es content ? Open Subtitles هل هذا قطار في جيبك؟ أم مسرور برؤيتي فحسب؟
    Je pourrais le mettre à I'écart, le jeter sous un métro, Open Subtitles حسناأنااستطيعأنأقصيةعنهذا العالم . ادفعة تماما في فتحة قطار الآنفاق
    Embarquement voie 4, Express Acela de 12:13, avec des arrêts à Philadelphie, New York et Boston. Open Subtitles قطار الساعة 12: 13 ينطلق الان من رصيف 4 سيتوقف فى فيلادلفيا نيويورك،بوسطن
    Vous savez, je pensais que les trains étaient moins bondés l'après-midi. Open Subtitles كما تعلم ظننتُ أن قطار الظهيرة سيكون أقل إزدحاماً
    C'est vrai que... ça a été un peu les montagnes russes. Open Subtitles .. أجل، أعني، لقد كانت مثل قطار الملاهي تقريبًا
    Achète-lui une belle locomotive à vapeur toute neuve, quelque chose qui le rende radieux. Open Subtitles لذا أحضر له قطار البخار جديد و لطيف شيء يجعل وجه مشرقاً
    Il y a en outre huit rapporteurs spéciaux et deux représentants spéciaux pour des pays donnés ainsi que deux experts indépendants. UN وباﻹضافة إلى ذلك، يوجد ثمانية مقررين خاصين ﻷقطار محددة، وممثلين خاصين اثنين لقطرين محددين، وخبيرين اثنين مستقلين.
    La rame de métro était bondée, et la blessure la plus grave est un bras cassé, sauf pour lui. Open Subtitles كما تعلم، عربة قطار مليئة بالركاب وأسوأ إصابة هي ذراع مكسورة ما عدا هذا الرجل
    Quand tu m'as connue, j'étais pickpocket sur la ligne L. Open Subtitles عندما قابلتني، كنت أمارس النشل في قطار "إل".
    Il a été effectué par chemin de fer, dans des wagons spéciaux équipés de cellules comprenant trois couchettes. UN وقد نقل السجناء على متن قطار في عربات خاصة مجهزة بزنازين في كل منها ثلاثة أسرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more