"كدت" - Translation from Arabic to French

    • J'ai failli
        
    • as failli
        
    • J'ai presque
        
    • J'allais
        
    • as presque
        
    • suis presque
        
    • avais presque
        
    • aurais pu
        
    • avez failli
        
    • m'
        
    Mon navire a sombré. J'ai failli me noyer. Quelqu'un m'a sauvé. Open Subtitles كنت في حطام السفينة كدت أغرق و أحدهم أنقذني
    Grande tâche jaune et glacée sur le trottoir. J'ai failli faire tomber la sauce. Open Subtitles هنالك بقعة صفراء من الجليد على قارعة الطريق، كدت أقع بسببها
    J'ai failli aller sur ce porche, leur montrer comment le faire. Open Subtitles كدت أن أذهب إلي الرواق وأريهم كيف يقومون ذلك
    1942, tu as failli me repousser hors des rails parce que t'étais tellement nécessiteux. Open Subtitles كدت عام 1942 تفقدني السيطرة مجددًا لأنّك كنت بحاجة ماسّة للاهتمام.
    J'ai presque failli me marier plusieurs fois, mais j'ai toujours foiré. Open Subtitles كدت أتزوج عدة مرات، لكنني أخفقت في كل مرة.
    J'allais partir quand j'ai réalisé que j'avais déjà vu ces yeux. Open Subtitles لقد كدت اخرج من الباب عندما أدركت أني قد رأيت هذه العيون من قبل
    C'est malpoli. Tu m'as presque noyé... et tu m'as laissé croupir dans un égout. Open Subtitles كدت تغرقنى و تركتنى فى بالوعة ذلك ليس بالطبع أسلوب جيد
    J'ai failli l'envoyer au fouet et jeter l'enfant dans la rivière. Open Subtitles كدت أن أضربها بالسوط وأن ألقى بالطفل فى النهر
    J'ai failli mourir en y retournant pour quelque chose que j'ai même pas ramené. Open Subtitles كدت اقتل نفسي بعودتي الى هنالك لشئ عاندت نفسي للحصول عليه
    Tu sais, J'ai failli être tué par un mortier une fois. Open Subtitles أتعلم، كدت أُقتل بواسطة قذيفة هاون في إحدى المرات.
    J'ai failli être tué l'autre soir alors que tu cherchais un os à ronger. Open Subtitles كدت أن أقتل تلك الليلة بينما كنتي تبحثين عن عظم لتمضغيه
    J'ai failli faire une crise cardiaque en voyant le prix. Open Subtitles كدت أن أصاب بسكتة قلبية عندما رأيت السعر
    - Savez-vous, m. Potts... que J'ai failli renverser vos deux enfants? Open Subtitles هلا لاحظت مستر بوتس اننى كدت اصدم اطفالك بالسياره
    Il a été clair et j'ai désobéi. Tu as failli mourir à cause de moi. Open Subtitles , لقد أمرني , و ام أستمع له و كدت تُقتل أنت
    La dernière fois, tu as failli perdre ton travail pour m'aider. Open Subtitles آخر مرة طلبت فيها مساعدتك كدت أن تفقد وظيفتك
    Comme vous le savez, j'ai eu un effrayant accident récemment J'ai presque été tuée par un tater tot trop cuit. Open Subtitles كما تعلمون انا تعرضت لحادث مخيف مؤخرا حيث كدت اموت تقريبا من بطاطا مقلية بشكل زائد
    J'ai presque tiré la rate d'un homme qui a un trou dans son poumon. Open Subtitles لقد كدت أن أخرج طحالً من رجل لديه ثقب في رئته.
    J'allais oublier cadeau de ta super tante. Open Subtitles كدت أنسى، أحضرت هدية لك لأنّي خالة رائعة.
    Tu remarqueras que j'ignore le fait que tu m'as presque tuée la dernière fois qu'on s'est vus, merci pour ça. Open Subtitles ستلاحظ أنّي متغاضية عن كونك كدت تقتلني بآخر مرّة كنّا معًا لذا أشكرك على ذلك.
    J'ai fait ce que je fais toujours, sauf que je me suis presque tué en le faisant. Open Subtitles فعلت ما أفعل دوماً عدا أنني كدت أقتل نفسي عندما فعلت
    J'avais presque perdu espoir. Je pensais ne jamais te revoir. Open Subtitles كدت أفقد الأمل، ظننت أنني لن أراك مجدداً
    J'aurais pu être butée et t'aurais rien fait parce que t'étais à côté à sniffer de la cocaine. Open Subtitles كدت أتعرض للقتل وأنت لم تحرك ساكنًا لأنّك كنت جالس في الغرفة المجاورة تتعاطى الكوكايين.
    Magnifique. Vous êtes à l'hôpital. Vous avez failli mourir. Open Subtitles ـ إنّكِ جميلة ـ أنت في المشفى، كدت أن تموت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more