Elles sont utilisées par les vétérinaires sur les animaux de ferme, les gros chiens... | Open Subtitles | إنهم يستخدمون بواسطة الأطباء البيطريون على كلاب ضخمة في مزعة للحيوانات |
Je suis tombé sur 4 chiens errants qui se disputaient une tête de bébé. | Open Subtitles | ذات يوم وجدت أربع كلاب ضالة تقوم بالقتال على جثة طفل |
On dit que si je le fais, ça va lâcher les chiens... ce qui me donne encore plus envie. | Open Subtitles | يقول الناس أنني ان اتممتها، سيطلق هذا خلفي كلاب الصيد وهذا ما يجعلني أريدها أكثر |
chien démineur chien détecteur d'explosifs et d'armes | UN | كلاب للبحث عن الذخائر غير المنفجرة والأسلحة النارية |
chien de ronde Équipe cynophile de déminage (4 animaux) | UN | مجموعة من الكلاب لإزالة الإلغام من 4 كلاب |
Nous avons la preuve que vous développez ces soi-disant chiens de guerre pour l'armée américaine. | Open Subtitles | لدينا دليل بان شركتك كانت تطور هذه المسماة كلاب الحرب للجيش الامريكي. |
Il hallucinait et il marmonnait à propos de gros chiens démoniaques. | Open Subtitles | كان يهلوس و يزعم بوجود كلاب كبيرة و شريرة |
Ça veut dire qu'il a passé les chiens à l'aéroport. | Open Subtitles | ممّا يعني أنه اجتاز كلاب التفتيش في المطار |
Ils sont plus chiens qu'hommes. Même plus bête que des chiens. | Open Subtitles | إنّهم أكثر كلاب من بشر أغبى من الكلاب بذاتها |
Au lieu de lâcher les chiens, il a lâché des gloutons. | Open Subtitles | بدل أن يطلق علينا كلاب الصيد أصبح يطلق الذئاب |
Je ferai des pubs pour chiens. Des voix à la radio. | Open Subtitles | سأمثل في إعلانات كلاب على التلفاز وأعمل في الإذاعة |
Entre ces deux mondes, il n'y avait que des chiens errants. | Open Subtitles | وبين هذين العالمين لم يوجد سوى كلاب الشارع الضّالة |
Le directeur a fait inspecter les casiers par des chiens! | Open Subtitles | المدير جلب كلاب تكشف المخدرات لتقوم بمشط الخزائن |
Le Secrétaire général mentionne également dans son rapport l'utilisation fructueuse de chiens pour détecter les mines. | UN | كما أشار اﻷمين العام في تقريره أيضا إلى ما تحقق من نجاح في استخدام كلاب الكشف عن اﻷلغام. |
Sixièmement, le programme d'interdiction de drogues illicites dans lequel on utilise des chiens dressés. | UN | سادسا، لدينــا برنامــج نستخــــدم فيه كلاب الشرطة المدربة لقطع الطريــق على شحنات المخدرات غير المشروعة. |
Depuis peu, il fait appel à des chiens détecteurs de mines. | UN | وقد ضمت الى البرنامج مؤخرا كلاب كاشفة لﻷلغام. |
a) Par groupe cynophile, on entend un groupe de sécurité comprenant un chien et un maître-chien ayant des compétences et des capacités uniques à mettre au service des opérations de maintien de la paix. | UN | وحدة كلاب الشرطة هي وحدة أمن تتألف من كلب ومدرب كلاب، وتتمتع بمهارات وقدرات فريدة في دعم عمليات حفظ السلام. |
Et bien, ça doit venir de tout cet entrainement avec le chien du voisin. | Open Subtitles | حسنا ، لا بد ان يكون كل هذه الممارسة مع كلاب الحي .. |
Sans vouloir te manquer de respect mec, je comprends pas comment un magasin d'animaux peux être en rupture de chien. | Open Subtitles | ♪ ♪ ♪ باحترام،سيدي لكنني لا اتخيل ان هنالك متجر حيوانات لايملك كلاب |
— À 19 h 30, les forces israéliennes postées à Bir Kilab ont tiré cinq obus de mortier de 120 mm sur les zones riveraines de Nab'at-Tassa. | UN | - الساعة ٣٠/١٩ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في بئر كلاب ٥ قذائف هاون من عيار ١٢٠ ملم سقطت على مجرى نبع الطاسة. |
Ce sont les Beatles qui étaient les Catch Club des années 60. | Open Subtitles | "بل بأمكانكم القول أن فرقة "البيتلز كانوا يقلدون "كاتش كلاب" عام 1960 |
La gagnante du 25e concours canin annuel de Beverly Hills, | Open Subtitles | الفائز لعرض كلاب بيفرلي هيلز الخامس والعشرون السنوي |
Comme quand la meute attrapent ensemble une antilope, et après ça, chacun fait la fête. | Open Subtitles | كحال كلاب الصيد حين تحظى بظبيّ بعد ذلك الكل يحتفل |
♪ quand il m'a dit bonjour pour la première fois ♪ c'est que les hot Dogs ne sont pas des chiens en réalité malgré ce qu'on apprend à l'école. | Open Subtitles | * عندما قال لأول مرة مرحبا * لذا , نظيرتي هي بأن الهوت دوغ ليست بالحقيقة كلاب بغض النظر عما يعلمونكم في المدرسة |
J'arrive pas à trouver de baby-sitter parce que nos enfants sont tarés et aucun chenil n'accepte de les prendre. | Open Subtitles | لا أستطيع الحصول على جليسة أطفال لأنّ أطفالنا مجانين، ولا مربّي كلاب سيقبل بهم |
Voyons à quoi ressemble les Watchdogs dans leur habitat naturel. | Open Subtitles | لنر كيف تبدو كلاب الحراسة في بيئتهم الطبيعية |
Le nombre de maîtres-chiens accompagnés de chiens renifleurs entraînés à détecter les explosifs est passé de 551 en 1999 à 937 en 2001. | UN | وازداد عدد سُواس الكلاب المتخصصين، مع تدريب كلاب الشم لاكتشاف المتفجرات من 551 في عام 1999 إلى 937 في عام 2001. |
— À 14 h 30, les forces israéliennes et des éléments de la milice à leur solde postés à Kassarat al Arouch et Bir Kilan ont tiré des obus de mortier de 120 mm en direction de Jabal Sajed. | UN | - الساعة ٣٠/١٤ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مركزيهما في كسارة العروش وبئر كلاب عدة قذائف هاون من عيار ١٢٠ ملم باتجاه جبل سجد. |