"كيف يمكنك" - Translation from Arabic to French

    • Comment peux-tu
        
    • Comment pouvez-vous
        
    • Comment tu peux
        
    • Comment as-tu pu
        
    • Comment peut-on
        
    • Comment on
        
    • - Comment
        
    • comment vous
        
    • Comment pourriez-vous
        
    • Pourquoi tu
        
    • Comment pourrais-tu
        
    • Comment peux tu
        
    • Comment tu as pu
        
    • Comment tu fais pour
        
    • Comment avez-vous pu
        
    Comment peux-tu t'attendre à ce qu'il règle ses impôts si son troupeau est attaqué ? Open Subtitles كيف يمكنك أن توقع منه أن يدفع ضرائبه إذا تعرضت ماشيته للهجوم
    Après ces deux derniers jours, Comment peux-tu dire ça ? Open Subtitles بعد اليومين الماضيين، كيف يمكنك أن تقول ذلك؟
    Et vous, M. Brandt, Comment pouvez-vous justifier cette supercherie ? Open Subtitles وأنت، السيد براندت. كيف يمكنك تبرير هذا الخداع؟
    Comment pouvez-vous suggérer que les hybrides ne sont pas dangereux ? Open Subtitles كيف يمكنك توحي بأن الهجينة ليست خطرة على البشر؟
    Tu sais Comment tu peux faire passer de l'argent à la machine sans le déchirer ? Open Subtitles أنت تعلم كيف يمكنك الحصول على المال من خلال غسالة بدون أن تتمزق؟
    Comment as-tu pu laisser cet homme te surpasser ? Open Subtitles كيف يمكنك ان تكون بهذا الضعف؟ كيف تركتي ذلك الرجل يمتاز عليكِ؟
    Comment peux-tu être en colère contre quelqu'un après ce qu'on vient de faire ? Open Subtitles كيف يمكنك أن تكون غاضبا من أحد بعد ما فعلناه للتو؟
    Comment peux-tu rester planté là et prendre tout ça à la légère ? Open Subtitles ‫كيف يمكنك الوقوف هنا ‫والتصرف بهدوء في ضوء ما يحدث؟
    Comment peux-tu être sûr que je n'en ai pas une ? Open Subtitles كيف يمكنك أن تكون على يقين من أني لا أمتلك واحدة ؟
    Comment peux-tu en être si sûr ? Open Subtitles ولكن كيف يمكنك أن تكون متأكداً لهذه الدرجة؟
    Comment peux-tu traquer quelque chose que tu ne peux même pas obtenir quand ils sont sous tes yeux ? Open Subtitles كيف يمكنك تتبع شيء لا يمكنك الوصول إليه بينما هو أمامك ؟
    Comment peux-tu faire ça après tout ce qu'on a traversé ? Open Subtitles كيف يمكنك أن تفعلى هذا بعد كل شيء قد مررنا من خلاله؟
    Comment pouvez-vous manger brioches pour le petit déjeuner tous les jours et de rester si mince? Open Subtitles كيف يمكنك أن تأكل الكعك لزجة لتناول الافطار كل يوم والبقاء رقيقة جدا؟
    Comment pouvez-vous être sûrs qu'il n'est pas dans la poche du conseil, aussi ? Open Subtitles كيف يمكنك أن تكون متأكدا انه ليس في جيب المجلس، أيضا؟
    Comment pouvez-vous savoir à moins d'avoir ressenti ce que j'éprouve ? Open Subtitles كيف يمكنك المعرفة إلا إذا شعرت بما شعرت به؟
    Comment tu peux prendre une telle photo sans tenir l'appareil ? Open Subtitles كيف يمكنك إلتقاط صورة بهذا القرب بدون حمل كاميرا؟
    Comment tu peux être si prude en étant gay ? Open Subtitles لا أعلم كيف يمكنك المزاوجة بين الشذوذ والتحفظ
    Ce que je ne comprend pas c'est Comment tu peux faire ça la mettre à l'écart comme ça ? Open Subtitles ما لا أستطيع فهمه هو كيف يمكنك القيام بذلك إخراجها هكذاء
    Comment as-tu pu, alors que ta mère était responsable du meurtre de son fils ? Open Subtitles كيف يمكنك حين تكون امك مسؤوله عن مقتل ابنه؟
    Comment peut-on aider une personne qui a été victime d'abus? UN كيف يمكنك مساعدة شخص تعرض لإساءة المعاملة؟
    Je dis juste ne pas comprendre Comment on peut connaître et aimer un homme et ne pas le regarder dans les yeux Open Subtitles كل ما أقول هو أنا لا أفهم فقط كيف يمكنك أن تعرفي رجل وتحبينه ولا تتفاهمي معه
    - Comment es-tu sûr que ça marche ? Open Subtitles كيف يمكنك أن تكون متيقنا من أن ذلك سيفلح؟
    comment vous pouvez les comparer si vous ne l'avez pas ? Open Subtitles حسنا، كيف يمكنك تجريبه إذا لم يكن لديك ؟
    Comment pourriez-vous savoir ça, puisque je n'y suis pour rien ? Open Subtitles كيف يمكنك معرفة ذلك خصوصا وأنني لم أفعل ذلك؟
    Pourquoi tu m'a pas parlé de son sac de coloscopie ? Open Subtitles كيف يمكنك ان لا تذكر موضوع حقيبة فرغ القولون؟
    Poppy, Comment pourrais-tu Pensez que le ruisseau est encore vivant? Open Subtitles بوبي,كيف يمكنك أن تظني أن جريك لا زال على قيد الحياة؟
    Comment peux tu sortir d'un avion et être aussi belle ? Open Subtitles كيف يمكنك النزول طائرة ولا تزال تبدو جديدة باعتبارها ديزي؟
    Je veux dire, Comment tu as pu les avoir sur une île déserte ? Open Subtitles أعني ، كيف يمكنك حتى الحصول على شيء هكذا على جزيرة مهجورة؟
    Comment tu fais pour trouver toujours des idées intéressantes ? Open Subtitles كيف يمكنك دائماً أن تجد أفكاراً مثيرة للاهتمام؟
    Comment avez-vous pu faire entrer un inconnu ici ? Open Subtitles كيف يمكنك أن تفعلي هذا؟ كيف يمكنك دعوة شخص غريب لهنا؟ انها في حاجة إليه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more