Je ne crois pas l'être, mais bon, je suis peut-être à côté de la plaque. | Open Subtitles | , لآنني لا اعتقد بأنني كذلك لكن ربما انا خاطئ بشأن هذا |
Je ne crois pas que vous devriez aller à tous ces rendez-vous seul, M. Murray. | Open Subtitles | لا اعتقد بأنه يجب ان تذهب لتلك المواعيد وحيدا يا سيد موراي |
Je ne pense pas que le blaireau soit vraiment enragé. | Open Subtitles | لا اعتقد ان الغرير في الحقيقة مسعور اعتقد.. |
Ok, c'est un peu embarrassant, mais je ne pense pas que vous pouvez prendre Emma là. | Open Subtitles | حسناً , هذا محرج قليلاً لكنى لا اعتقد أن بإمكانى إعطاءك إيما حالياً |
Je crois pas que ça inclut les pétasses avec des paillettes dans les cheveux, hein ? | Open Subtitles | لا اعتقد يتضمن خارج الخدمة الخبث مع بريق في شعرهم ، أليس كذلك؟ |
Ne sois pas si froid. Je pense pas pouvoir le supporter | Open Subtitles | لا تكون باردة لا اعتقد انك تتفهم ذالك الان |
Je ne crois pas que nous aurons une bonne. Pas encore, hein chéri ? | Open Subtitles | لا اعتقد باننا سنعيش عاطلان بعد, هل تعتقد كذلك يا عزيزي؟ |
On attend les résultats des tests de promicine, mais Je ne crois pas que l'un d'eux... soit le rédacteur. | Open Subtitles | ونحن ننتظر نتائج فحص البروماسين ولكن انا لا اعتقد انه اى شخص منهم صاحب الموقع. |
Je ne crois pas que quelqu'un puisse lui donner quelque chose que je ne peux pas. | Open Subtitles | لا اعتقد ان الرجل الاخر يستطيع يعطيها اي شيء لا استطيع اعطائها لها |
Je ne crois pas. Ca n'a pas les théories logiques de voyage dans le temps. | Open Subtitles | لا , لا اعتقد ذلك ذلك لس ثابتا بالنظريات بالسفر عبر الزمن |
Je ne crois pas que sortir ensemble serait une bonne idée. | Open Subtitles | لا اعتقد ان عودتنا معا هذه الليله فكره جيده |
Moi, Je ne crois pas. Il semble que ce monsieur nous ait vus ailleurs. | Open Subtitles | لا اعتقد ذلك، يبدوا ان هذا السيّد رآنا في عدة اماكن |
En fait, je ne pense pas que ce soit confiscable. | Open Subtitles | فى الواقع, لا اعتقد انهم يُصادرون تلك الأشياء |
Je ne pense pas qu'il existe un moyen pire que ça. | Open Subtitles | لا اعتقد ان هناك طريقة سيصبح الامر بها اسوأ |
Je ne pense pas que nous devons voyager si loin. Je reconnais cette lanterne. | Open Subtitles | لا اعتقد اننا بحاجة الى السفر بعيدا، انا اعرف هذا المصباح |
Ensuite, je ne pense pas que Darius se soucie de ce que dit le contrat. | Open Subtitles | لكن مرة ثانية، لا اعتقد ان ديريس يهتم حقا بما يقوله العقد |
Bien, je ne pense pas que quiconque confonde notre histoire avec un conte de fée. | Open Subtitles | حسنًا أنا لا اعتقد أن أحد سيخلط بين روايتنا وبين القصص الخيالية |
Merci, mais Je crois pas que ce soit le genre à voir le bon côté. | Open Subtitles | شكرا، ولكن لا اعتقد بان هذا الرجل يمكنه التعامل مع جانب المشرق |
Désolé mon gars, Je pense pas que ce soit son truc. | Open Subtitles | عذراً صديقي لا اعتقد انها تفضل هذه الامور كثيراً |
Je suis pas sûr du sens, mais disons que Non. | Open Subtitles | لا اعتقد بأنني فهمت قصدك لكننا سنختار لا |
Vu l'état de la chose, Je doute que ce soit comestible. | Open Subtitles | الحالة هنا , لا اعتقد بأنها تلائم أي أحد |
Ce n'est pas de taille standard, mais ça fera l'affaire. | Open Subtitles | لا اعتقد انها الحجم المعتاد ولكنها ستؤدي الغرض |