"لا اعتقد" - Traduction Arabe en Français

    • Je ne crois pas
        
    • ne pense pas
        
    • Je crois pas
        
    • Je pense pas
        
    • Je ne pense
        
    • Non
        
    • Je doute
        
    • est pas
        
    Je ne crois pas l'être, mais bon, je suis peut-être à côté de la plaque. Open Subtitles , لآنني لا اعتقد بأنني كذلك لكن ربما انا خاطئ بشأن هذا
    Je ne crois pas que vous devriez aller à tous ces rendez-vous seul, M. Murray. Open Subtitles لا اعتقد بأنه يجب ان تذهب لتلك المواعيد وحيدا يا سيد موراي
    Je ne pense pas que le blaireau soit vraiment enragé. Open Subtitles لا اعتقد ان الغرير في الحقيقة مسعور اعتقد..
    Ok, c'est un peu embarrassant, mais je ne pense pas que vous pouvez prendre Emma là. Open Subtitles حسناً , هذا محرج قليلاً لكنى لا اعتقد أن بإمكانى إعطاءك إيما حالياً
    Je crois pas que ça inclut les pétasses avec des paillettes dans les cheveux, hein ? Open Subtitles لا اعتقد يتضمن خارج الخدمة الخبث مع بريق في شعرهم ، أليس كذلك؟
    Ne sois pas si froid. Je pense pas pouvoir le supporter Open Subtitles لا تكون باردة لا اعتقد انك تتفهم ذالك الان
    Je ne crois pas que nous aurons une bonne. Pas encore, hein chéri ? Open Subtitles لا اعتقد باننا سنعيش عاطلان بعد, هل تعتقد كذلك يا عزيزي؟
    On attend les résultats des tests de promicine, mais Je ne crois pas que l'un d'eux... soit le rédacteur. Open Subtitles ونحن ننتظر نتائج فحص البروماسين ولكن انا لا اعتقد انه اى شخص منهم صاحب الموقع.
    Je ne crois pas que quelqu'un puisse lui donner quelque chose que je ne peux pas. Open Subtitles لا اعتقد ان الرجل الاخر يستطيع يعطيها اي شيء لا استطيع اعطائها لها
    Je ne crois pas. Ca n'a pas les théories logiques de voyage dans le temps. Open Subtitles لا , لا اعتقد ذلك ذلك لس ثابتا بالنظريات بالسفر عبر الزمن
    Je ne crois pas que sortir ensemble serait une bonne idée. Open Subtitles لا اعتقد ان عودتنا معا هذه الليله فكره جيده
    Moi, Je ne crois pas. Il semble que ce monsieur nous ait vus ailleurs. Open Subtitles لا اعتقد ذلك، يبدوا ان هذا السيّد رآنا في عدة اماكن
    En fait, je ne pense pas que ce soit confiscable. Open Subtitles فى الواقع, لا اعتقد انهم يُصادرون تلك الأشياء
    Je ne pense pas qu'il existe un moyen pire que ça. Open Subtitles لا اعتقد ان هناك طريقة سيصبح الامر بها اسوأ
    Je ne pense pas que nous devons voyager si loin. Je reconnais cette lanterne. Open Subtitles لا اعتقد اننا بحاجة الى السفر بعيدا، انا اعرف هذا المصباح
    Ensuite, je ne pense pas que Darius se soucie de ce que dit le contrat. Open Subtitles لكن مرة ثانية، لا اعتقد ان ديريس يهتم حقا بما يقوله العقد
    Bien, je ne pense pas que quiconque confonde notre histoire avec un conte de fée. Open Subtitles حسنًا أنا لا اعتقد أن أحد سيخلط بين روايتنا وبين القصص الخيالية
    Merci, mais Je crois pas que ce soit le genre à voir le bon côté. Open Subtitles شكرا، ولكن لا اعتقد بان هذا الرجل يمكنه التعامل مع جانب المشرق
    Désolé mon gars, Je pense pas que ce soit son truc. Open Subtitles عذراً صديقي لا اعتقد انها تفضل هذه الامور كثيراً
    Je suis pas sûr du sens, mais disons que Non. Open Subtitles لا اعتقد بأنني فهمت قصدك لكننا سنختار لا
    Vu l'état de la chose, Je doute que ce soit comestible. Open Subtitles الحالة هنا , لا اعتقد بأنها تلائم أي أحد
    Ce n'est pas de taille standard, mais ça fera l'affaire. Open Subtitles لا اعتقد انها الحجم المعتاد ولكنها ستؤدي الغرض

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus