"لا زلت" - Translation from Arabic to French

    • toujours
        
    • encore
        
    • Je ne
        
    • quand même
        
    • Je me
        
    • j'
        
    • Je n'
        
    • je demeure
        
    • je reste
        
    • je continue
        
    Vous l'avez déjà dit. Et je vous ai crue. Mais j'attends toujours d'être payé. Open Subtitles هكذا قلتِ وقد صدّقتك ولكن لا زلت لم أحصل على مالي
    Tu as perdu ta place à l'université, mais tu es toujours dans le club. Open Subtitles والان ربما تكون فقدت مكانا بالجامعة ولكنك لا زلت عضواً بالنادي
    Tu as toujours un risque d'infection, de caillot de sang, la possibilité qu'un chirurgien distrait ait laissé une araignée déposer ses œufs dans ton nez. Open Subtitles لا زلت تواجه خطر الإلتهاب، تخثر الدماء، إحتمالية طبيب جراح شارد الذهن سمح لعنكبوت مزرعة أن يضع البيض في أنفك.
    Ça veut dire que j'ai encore mes deux reins ? Open Subtitles هل هذا يعنى اننى لا زلت امتلك الكليتاين؟
    j'essaie encore de gérer cette gueule de bois de vodka. Open Subtitles لا زلت أحاول التغلب على آثار شرب الفودكا.
    Je ne sais pas, mais pour une raison étrange, je suis toujours intrigué par toi. Open Subtitles لا أعلم لماذا .. ولكن لسبب غريب انا لا زلت مفتون بك
    Tu veux te comporter comme un pèlerin, mais t'as toujours une attitude de tueur. Open Subtitles تريد أن تتصرف كأنك قديس ولكن لا زلت تملك سلوك المجرم
    Bien, je pense toujours que nous devrions placer les gens selon la classification décimale de Dewey. Open Subtitles حسناً لا زلت أعتثد بأنه يجب أن نُجلس الناس على نظام ديوي العشري
    Vous pouvez toujours vous en sortir en nous disant la vérité. Open Subtitles لا زلت تستطيع مساعدة نفسك اذا فقط أخبرتنا الحقيقة
    Vous semblez toujours en colère contre votre père ce qui explique que vous ayez choisi cet endroit pour nos séances. Open Subtitles من الواضح انك لا زلت غاضباً مع والدك و الذي بسببه قمت بأختيار هذا المكان لجلستنا
    T'as toujours une putain de dent contre la terre entière. Open Subtitles لا زلت تعامليني بكراهية كأنك في مواجهة معي
    Tu penses toujours que nous ne pouvons pas gagner ? Open Subtitles هل لا زلت تعتقد أنه ليس باستطاعتنا الفوز؟
    Basé sur cette conversation, je dirais que tu le fais toujours. Open Subtitles بناءً على هذا الحديث الدائر لا زلت تقومين بذلك
    Mais je devais encore trouver de quoi distraire mes ombres sempiternelles. Open Subtitles ولكنني لا زلت بحاجه إلى تشتيت إنتباههم .مِنْ ظِلِ
    Apparemment, vous êtes encore assez aimé là-bas pour tirer des ficelles et que Jared Briscoe soit transféré ici et interrogé ? Open Subtitles على ما يبدو .. لا زلت محبا هناك بما فيه الكفاية لسحب السلاسل للحصول على جاريد بريسكو
    Je devrais sûrement me contenter d'eau, et aller me coucher. j'ai encore le décalage horaire. Open Subtitles اظنه انه ينبغي علي ان اشرب الماء لا زلت اشعر اني منتشيه
    Je pense encore que je devrais dire quelque chose à Matty. Open Subtitles لا زلت أشعر بأنني يجب أن أقول شيئا لماتي
    Selon les relevés téléphoniques, vous étiez encore contact avec Laura et vous lui avez donné un de vos portables. Open Subtitles سجلات الهاتف تقول بأنك لا زلت في تواصل مع لورا و لهذا أعطيتها أحد هواتفك
    Je ne comprend toujours pas avec toutes les femmes dans le monde il m'a choisit moi pour finir sa vie. Open Subtitles لا زلت لا أعرف لما , من بين كل نساء العالم , قد إختارني أنا ليستقر
    Je veux quand même un cadeau de noël juste... quelque chose ayant un peu moins d'impact sur la vie. Open Subtitles كما تعرف، لا زلت أحب أن تكون هدية الكريسمس كما تعرف، شيئاً ليسَ مغيراً للحياة
    Une décennie plus tard, Je me souviens encore de leurs visages. UN وبعد مضي عقد من الزمن، لا زلت أذكر وجوه أولئك الأطفال.
    Je n'arrête pas de penser à quel point une vie entière peut être résumée à rien. Open Subtitles لا زلت أفكر، كيف أن حياة كاملة يمكنها ألا تبلغ إلى أي مكان.
    Cela ne se peut, car je demeure en possession des biens pour lesquels j'ai commis ce meurtre: Open Subtitles لا ، لن تنفعني فإنني لا زلت أتمتع بالفوائد التي جنيتهـا من هذه الخطيئة
    {\pos(192,210)}Tant bien même, je reste un psychopathe intéressant. Open Subtitles حتى لو كان هذا حقيقيًا لا زلت سايكوباتي وموضع الاهتمام
    je continue à faire des courses et je m'entraîne au quotidien. Open Subtitles لا زلت أواصل التسابق. و أواظب على التمرين اليومي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more