"لا شي" - Translation from Arabic to French

    • Rien
        
    Rien de ce qui pourrait m'arriver ne peut approcher le bonheur de la voir embrasser Dylan et être applaudie. Open Subtitles لا شي حدث لي على الإطلاق. جعلني سعيده مثل رؤيتها تتلقى قلبتها الأولى من ديلان.
    On était supposés passer nos dernières et nos plus belles années ensemble, et maintenant je n'ai plus Rien. Open Subtitles كان من المفترض, أننا سوف نقضي أخر سنواتنا مع بعض والان, لدي لا شي
    Ce n'est pas Rien, tu pourrais être le plus grand voleur de tous les temps. Open Subtitles أعني، انظر، ليس مقابل لا شي ولكن يمكنك أن تكون أعظم لص على مدار الحياة
    - Alors, j'ai un boulot pour toi. Alors ça n'avait Rien à voir avec sa santé ? Open Subtitles لدي مهمة من أجلك حسنا , لا شي لفعله مع صحته البدنية ؟
    Il n'y a Rien de mieux que la sensation d'avoir un animal puissant entre les jambes. Open Subtitles لا شي ء يضاهي الشعور عندما.. يكون هناك حيوان قوي بين ساقيك
    Rien qui ne montre que ces gars sont liés à "Songshaw Holdings" ou à la Chine continentale. Open Subtitles لا شي يشير ان هؤلاء الرجال له علاقه بسونق شاو القابضه او الصين
    Rien pour l'instant. Open Subtitles لا شي بعد , بالسام قال انه سلمها لمراهق اسيوي
    Tu leur donneras les clés, tu feras comme s'il ne s'était Rien passé. Open Subtitles ، أنت سوف تُعطيهم المفاتيح . و تتظاهر كأن لا شي حدث
    Je ne aime pas cet endroit. Rien que des fantômes autour. Open Subtitles لا أحـب ذلك المـكان لا شي سوى الأشبـاح في أرجـائه
    Tous ensemble Ainsi, Rien ne sera perdu. Open Subtitles الـكومة كلها مـع بعض لذلك لا شي سوف يـُفقد
    Rien de grave, juste si vous êtes épuisé ou si le temps change. Open Subtitles لا شي جدي. فقط إذا كنت مبالغا فيه أو يتحول الطقس.
    Ce n'est peut-être Rien, mais... Open Subtitles هناك شي يجب ان اخبرك اياه قد يكون لا شي ولكن
    Rien de tout ça sera bien si vous êtes pris en train de foutre le bazar. Open Subtitles لا شي من هذا جيد بمافيه الكفاية إذا قبض عليك وأنت تقوم بهذه الفوضى
    Rien de grave. Il a juste trop fait la fête. Open Subtitles لا شي خطير فقط متع نفسه قليلاً ..وربما أكثر من اللازم
    C'était Rien. Juste du taquinage entre potes. Open Subtitles لا شي حدث ، فقط القليل من العبث بين الاصدقاء
    - Rien. Juste... juste... - Bordel, qu'ont-elles dit ? Open Subtitles لا شي , فقط , فقط مالذي يقلنه بحق الجحيم ؟
    Rien. Parle-moi d'elle. Open Subtitles لا شي يا ابني ، اكمل اخبرني عن هذه الفتاة
    Rien ne dit que ce fumier de Kano ne se soit pas fait la malle. Open Subtitles لا شي يثبت ذاك أن ذاك القذر في النادي لم يكن يكذب قد يكون كاينو على بعد ألف ميل من هنا الآن
    Je vous garantit que Rien n'arrivera à Mini-Moi sous ma surveillance. Open Subtitles واضمن بأنه لا شي سيحدث للصغير مكروه مادام تحت بصري
    Et je su au plus profond de moi qu'il n'avait Rien de mauvais chez ce garçon. Open Subtitles وانا كنت اعلم بقلبي ان لا شي سي في هذا الصبي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more